January 22, 2009

魚名「Galonggong」タガログ&フィリピン諸言語;本当の訳はどうしたらいいか

tacchyです。

今回は、タガログ語&フィリピン諸語でひろく使われている魚名「Galonggong」を取り扱います。

辞書などで、日本語の「ムロアジ」となっていますが、実際には、そうではありません。

日本の「ムロアジ」は、ラテン語の学名で「Trachurus trachurus」
これをみてみると、英語・ラテン語で、
Trachurus trachurus
Atlantic horse mackerel Advertisement
Trachurus trachurus (Linnaeus, 1758)
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)
FishBase name: Atlantic horse mackerel

Trachurus_trachurus

日本語では、アジ科ムロアジ属ムロアジとなります。

この標準和名のムロアジは、フィリピンで発見されていないようです。

ので、この時点で、辞典・辞書が間違えていることがわかります。

では、「Galonggong」とはどんな魚なのか。

例によって、この魚名に対し、1:多で9種類の魚が相当します。
その10種のラテン語学名は、以下です。

Alectis indicus
Decapterus russelli
Megalaspis cordyla
Decapterus macarellus
Decapterus tabl
Atule mate
Decapters macrosoma
Decapterus maruadsi
Decapterus kurroides


このラテン語学名の魚を、ひとつづつ軽くおってみましょう。ラテン語、英語、日本語で追います。

(1)Alectis indicus

Alectis_indicus

Alectis indicus
Indian threadfish Alectis indicus (Rüppell, 1830)
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

アジ科イトビキアジ属の魚

(2)Decapterus russelli

Decapterus_russelli

Decapterus russelli
Indian scad Advertisement
Decapterus russelli (Rüppell, 1830)
Family: Carangidae (Jacks and pompanos) Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

アジ科ムロアジ属の魚

(3)Megalaspis cordyla

Megalaspis_cordyla

Megalaspis cordyla
Torpedo scad Advertisement
Megalaspis cordyla (Linnaeus, 1758)
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

アジ科オニアジ属の魚

(4)Decapterus macarellus
Decapterus_macarellus

Decapterus macarellus
Mackerel scad Advertisement
Decapterus macarellus (Cuvier, 1833)
Family: Carangidae (Jacks and pompanos) .
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

アジ科ムロアジ属の魚

(5)Decapterus tabl

Decapterus_tabl

Decapterus tabl
Roughear scad Advertisement
Decapterus tabl Berry, 1968
Family: Carangidae (Jacks and pompanos) .
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

アジ科ムロアジ属の魚

(6)Atule mate

Atule_mate

Atule mate
Yellowtail scad Advertisement
Atule mate (Cuvier, 1833)
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

アジ科マテアジ属の魚

(7)Decapterus macrosoma

Decapterus_macrosoma

Decapterus macrosoma
Shortfin scad Advertisement
Decapterus macrosoma Bleeker, 1851
Family: Carangidae (Jacks and pompanos) order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

アジ科ムロアジ属の魚

(8)Decapterus maruadsi

Decapterus_maruadsi

Decapterus maruadsi
Japanese scad Advertisement
Decapterus maruadsi (Temminck & Schlegel, 1843)
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

アジ科ムロアジ属の魚

(9)Decapterus kurroides

Decapterus_kurroides

Decapterus kurroides
Redtail scad Advertisement
Decapterus kurroides Bleeker, 1855
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

アジ科ムロアジ属の魚

これで、結論がでました。

日本の標準和名でいうムロアジはフィリピンにいないので、魚名魚名「Galonggong」をムロアジと安易に辞典に掲載したり訳するのは、間違い。
ただ、小説などで、端折りたいときには、あくまでも広義の意訳でOKかも??

魚名「Galonggong」は、「アジ科のイトビキアジ属、アジ科のマテアジ属、アジ科のオニアジ属、アジ科のムロアジ属と広義に渡る9種の魚を、ひとくくりに指す」。
これが結論で、正しい翻訳となります。


↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。


にほんブログ村 外国語ブログへ

| | Comments (0) | TrackBack (0)

January 06, 2009

タガログ語魚名「Buguin」の誤訳蔓延を憂う

tacchyです。

フィリピンのマーケットによくでる魚・・・魚名「Buguin」を取扱ます。
どうも、日本語の辞典や出版物などで、このタガログ語&フィリピン諸語での魚名「Buguin」は、「サヨリ」と誤訳されていることが多いようです。
これは、明らかに、誤訳です。辞書編集者の方々は、海洋生物学者に接触をもってこのようなことを避けていただきたい。

順をおって、解明していきます。

タガログ語及びフィリピン諸語でいう「Buguin」とは、学名でラテン語「Hemiramphus far 」です。

日本でいう、日本の「サヨリとは、学名でラテン語「Hyporhamphus sajori」

このふたつの学名をラテン語と英語の分類と、英文による生態をかきます。
画像つきです。画像はクリックするとポップアップします。

タガログ語及びフィリピン諸語でいう「Buguin」

Hemiramphus_far

Hemiramphus far
Blackbarred halfbeak Advertisement
Hemiramphus far (Forsskål, 1775)

Family: Hemiramphidae (Halfbeaks), subfamily: Hemiramphinae .
Order: Beloniformes (needle fishes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

Environment: reef-associated; non-migratory; freshwater; brackish; marine
Climate: subtropical; 35°N - 25°S
Importance: fisheries: commercial; gamefish: yes; bait: occasionally
Resilience: High, minimum population doubling time less than 15 months(Preliminary K or Fecundity.)
Vulnerability: Moderate vulnerability (41.49). (Ref. 59153)
Distribution:
Gazetteer Indo-West Pacific: Red Sea and East Africa to Samoa, north to the Ryukyu Islands, south to northern Australia and New Caledonia. Migrated to the eastern part of the Mediterranean Sea via the Suez Canal.
Morphology: Dorsal spines (total): 0 - 0; Dorsal soft rays (total): 12 - 14; Anal spines: 0; Anal soft rays: 10 – 12. Greatly prolonged, beak-like lower jaw; upper jaw short, triangular and without scales; preorbital ridge absent; total number of gill rakers on first gill arch 25-36; pectoral fins short, not reaching past nasal pit when folded forward; with 3-9 (usually 4-6) vertical bars on the sides. (Ref. 9843). Color bluish dorsally, silvery on sides. 36-41 predorsal scales. Lower lobe of caudal fin longer than upper lobe. Dorsal and anal fins located posteriorly.

日本の「サヨリとは、学名でラテン語「Hyporhamphus sajori」

Hyporhamphus_sajori

Hyporhamphus sajori
Japanese halfbeak Advertisement
Hyporhamphus sajori (Temminck & Schlegel, 1846)

Family: Hemiramphidae (Halfbeaks), subfamily: Hemiramphinae
Order: Beloniformes (needle fishes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

結論からもうしあげて、タガログ語&フィリピン諸語での魚名「Buguin」は、「サヨリ」ではありません。

日本のサヨリは、日本語で、ダツ目サヨリ科サヨリ属サヨリ のことです。

タガログ語&フィリピン諸語での魚名「Buguin」は、日本語では、ダツ目サヨリ科ホシザヨリ属ホシザヨリのことです。

上記の分類以外の生態からもわかるように、日本のサヨリはフィリピンにいません。

逆に、フィリピンの「Buguin」」=ホシサヨリは日本の西部の太平洋にいます。ただし、ほとんど、あがることがなく市場にでることはまずない。
ただ、日本にもいるため、「ホシザヨリ」という標準和名までついています。

この生物学である標準和名を、日本人、それも辞書編集者などは使わなければなりません。

そうしないと、これ以上の魚名の混乱がおきてしまいます。!!!

↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。

にほんブログ村 外国語ブログへ

| | Comments (0) | TrackBack (0)

January 05, 2009

タガログ語魚名「Bolador」(ボラドール)とはどんな魚か?

tacchyです。

タガログ語&フィリピン諸語でいう魚名「Bolador」(ボラドール)とはどんな魚でしょうか?

調べてみました。

これは、ラテン語の学名で以下の8種類の魚を指します。また魚名:学名が、1:多になりましたね。

Cheilopogon furcatus
Cheilopogon suttoni
Cypselurus poecilopterus
Cypselurus opisthopus
Cheilopogon atrisignis
Cheilopogon cyanopterus
Cheilopogon nigricans
Cheilopogon simus

さて、これらのラテン語の学名の魚の分類を、ラテン語と英語で探ります
画像つきです。


「Cheilopogon furcatus」

Cheilopogon_furcatus

Spotfin flyingfish
Cheilopogon furcatus (Mitchill, 1815)

Family: Exocoetidae (Flyingfishes)
Order: Beloniformes (needle fishes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

「Cheilopogon suttoni」

Cheilopogon_suttoni

Cheilopogon suttoni
Sutton's flyingfish Advertisement
Cheilopogon suttoni (Whitley & Colefax, 1938)

Family: Exocoetidae (Flyingfishes)
Order: Beloniformes (needle fishes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)


「Cypselurus poecilopterus 」

Cypselurus_poecilopterus

Cypselurus poecilopterus
Yellow-wing flyingfish Advertisement
Cypselurus poecilopterus (Valenciennes, 1847)

Family: Exocoetidae (Flyingfishes)
Order: Beloniformes (needle fishes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)


「Cypselurus opisthopus 」

Cypselurus_opisthopus

Cypselurus opisthopus
Black-finned flyingfish
Cypselurus opisthopus (Bleeker, 1865)

Family: Exocoetidae (Flyingfishes)
Order: Beloniformes (needle fishes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)


「Cheilopogon atrisignis」

Cheilopogon_atrisignis

Cheilopogon atrisignis
Glider flyingfish
Cheilopogon atrisignis (Jenkins, 1903)

Family: Exocoetidae (Flyingfishes)
Order: Beloniformes (needle fishes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)


「Cheilopogon cyanopterus」

Cheilopogon_cyanopterus

Cheilopogon cyanopterus
Margined flyingfish
Cheilopogon cyanopterus (Valenciennes, 1847)

Family: Exocoetidae (Flyingfishes)


「Cheilopogon nigricans」

Cheilopogon_nigricans

Cheilopogon nigricans
African flyingfish
Cheilopogon nigricans (Bennett, 1840)

Family: Exocoetidae (Flyingfishes)
Order: Beloniformes (needle fishes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)


「Cheilopogon simus」

*画像みつからず。

Cheilopogon simus
Short-nosed flying fish
Cheilopogon simus (Valenciennes, 1847)

Order: Beloniformes (needle fishes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

さて、翻訳はどうしたらよいか。

近い魚に日本のトビウオがいます。
この日本のトビウオの学名を調べると、
「Cheilopogon agoo」

つまり、日本のトビウオに近い魚8種ではあるが、日本のトビウオではない。
しかし、文学などで細かいことを端折るなら、あくまでも意訳で、トビウオとしてもいいかもしれない。
この調査でいえる結論は、「日本のトビウオに相当する魚はフィリピンにいないが、フィリピン諸語の”Bolador”とは、ダツ目トビウオ科ツクシトビウオ属の8種の魚をさし、日本のトビウオに近い種ということはできる。」。

↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。

にほんブログ村 外国語ブログへ

| | Comments (0) | TrackBack (1)

April 13, 2008

フルーツ「ランソーネス」の諸言語

Sany0006

tacchyです。

上の画像は、私が大好きな熱帯のフルーツ「ランソーネス」です。

これは不思議なフルーツです。

食感がとてもよい。一粒一粒が、味が違うのです。フィリピン各地で、収穫時期が違うようで、時期により、相場はかなり変わってきます。

すっぱさは適度、嫌味がない程度の渋みもあり、甘さはアッサリ。

フィリピンでは、妊婦が特によく食べることが多いです。

みなさんも、ぜひ、フィリピンや東南アジアで、試してみてください。嵌るケースも多いと思います。

食い合わせがあるようで、ビールなどのアルコールのつまみとしては、やめたほうがイイという話はちょくちょく耳にします。

さて、この「ランソーネス」は、諸言語で、どうなっているでしょうか。

英語名:
Langsat

タイ語名:
Langsat

マレー語名:
Langsat

インドネシア語名:
Langsat

タガログ語&フィリピン諸語の多くでは:
Lansones

島国のフィリピンだけ、言い方が変わってきています。


↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。


にほんブログ村 外国語ブログへ

| | Comments (0) | TrackBack (0)

April 09, 2008

フルーツの女王マンゴスティンは諸言語で・・・

tacchyです。

Sany0140_2

フルーツの女王「マンゴスティン」。日本では、生で輸入が長年禁止されていました。(冷凍なら可)。が、いまでは、タイから、生のマンゴスティンの輸入はできるようになりました。世界でフルーツの女王と呼ばれるマンゴスティン(マンゴスチン)(マンゴスティーン)ですが、日本ではとても手が届かない価格です。
タイやフィリピンでは、こんなものが格安で買えて、とてもいいですね。

フルーツを愛する私からでも、このマンゴスティンは、5指にはいる好物です。

さて、このマンゴスティンの各諸言語での取り扱いは・・・

英語;
Mangosteen
タイ語;
Mangkut
マレー語;
Manggis
インドネシア語;
Manggis
タガログ語;
Manggis

↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。

にほんブログ村 外国語ブログへ

関連ブログ記事:
パレンケの動画など(2)精肉やフルーツ野菜ほか@アンヘレス・パンパンマーケット

| | Comments (0) | TrackBack (0)

March 31, 2008

魚名タガログ語「Dilis」セブアノ語「budo」

tacchyです。

バゴーン(フィリピン式塩辛)も、色んな魚やえびなどを使い種類が多くあります。
イカを使ったもので、日本のイカにそっくりのものもありますね。

一般的に、よくバゴーンにメインに使われる、日本で言う、シラスに似ている小さな稚魚があります。
パレンケ(大きなマーケット)で新鮮なのを買ってくれば、色んな料理にも使います。

この魚は、タガログ語圏内では、「dilis」と呼ばれます。
しかし、セブアノ語圏内やワライ語圏内などビザヤ各地にいくと、ほぼ同じ魚を「Budo」と呼びます。

結論からいうと、このビザヤ諸語の「Budo」はスペイン語からきています。
やはり、どうしても、ビザヤ地区のほうが、スペイン言語の影響が深い。

さて、国語のタガログ語である、「Dilis」、どんな魚なんでしょう。

下記に並べる何種類かの魚を1:多で呼んでいます。
ラテン語による学名です。

Encrasicholina devisi
Encrasicholina heteroloba
Encrasicholina oligobranchus
Encrasicholina punctifer
Stolephorus baganensis
Stolephorus commersonnii
Stolephorus indicus
Stolephorus insularis
Stolephorus pacificus
Stolephorus ronquilloi
Stolephorus tri
Stolephorus waitei
Thryssa baelama
Thryssa kammalensis
Thryssa mystax
Thryssa vitrirostris
Spratelloides gracilis
Engraulis japonicus

さて、色んな種類の魚をさすわけですが、ここは言語がテーマなので、相当に端折って、意訳をするならば、”「広義でいうイワシ類を含む色んな魚」の稚魚”とするのが無難でしょうか・・・

別ブログで、このDilisを使ったキニラウを作りましたので、その記事を紹介します。

↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。

にほんブログ村 外国語ブログへ


記事:比式刺身☆キニラウの自作です。

↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。

にほんブログ村 外国語ブログへ

| | Comments (0) | TrackBack (0)

March 08, 2008

果物「アボカド」タガログ語&フィリピン諸語&アジア諸語

tacchyです。

フィリピン人は結構アボカドを好みますね。
フィリピンでよくある食べ方は、甘い味付けでミルクに浸して食べる。これ、私も好きな食べ方になりました。
それまでは(フィリピンにかかわるまでは)、サラダの具に好んで使っていました。アボカドってドレッシングにもなじむのですよ。

森のチーズといわれますが、色んな使い方で愛好されて奥が深いですね。
アメリカ発祥の寿司カルフォルニアロール(カルフォルニア巻き)でも使いますが、元々、海外在住の日本人たちが古くから、アボカドに醤油、わさび醤油をつけるとマグロみたいだ、と世界各地でしていたものです。から、日本人の知恵が、そのルーツですね。

フィリピンでは、アボカドで、精力がつくような言い伝えがあります。

さて、

英語名:
Avocado

タイ語名:
Awokhado

マレー語名:
Buah apukado
Buah mantega

インドネシア語名:
Buah apokat
Abocad

タガログ語&フィリピン諸語:
Abukado

↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。

にほんブログ村 外国語ブログへ

| | Comments (0) | TrackBack (0)

March 04, 2008

果物「ココナッツ」タガログ語フィリピン諸語&アジア諸語

tacchyです。

さて、やっと?ココナッツを取り扱います。一回で終わるかな。また、小生がやっている他ブログでも延々と続くかもしれない話題です!??!!(^^;

フィリピン及び東南アジアで、ココナッツをはずすことはできませんね。
日本でも、ココナッツを使ったお菓子は古くから流通しています。ビスケットなどのお手ごろなものから高級スイーツまで。

はじめてフィリピンにいったとき(もう15年以上前でしょうか)、屋台の行商人がヤングココナッツをナタできって、ブコジュース(boko=若い:ヤングココナッツ)と、椰子の実内部をこそぎとったのが、強烈な印象にあります、また、その椰子の実内部の果肉のサラダを食べ、美味しさに感動した!
あの感動はいまでも。でも、フィリピン国内では珍しくない光景ですね。ここは言語ブログなので、ここでおさえ、その、国内ならありふれた動画は、姉妹ブログで公開をしましょうか。

しかし、あの果肉サラダに感動をしても、実は、私は、ブコジュース、かなり長年、苦手だった。私に限らず、ココナッツに幼い頃から触れていない外人(日本人含む)では、この傾向は結構ありますね。
私が、ココナッツ、ブコに嵌ったのは、ど田舎&ジャングルのビザヤを回ってから。ど田舎やジャングルでは、水道もありません。井戸もないことが多い。ここでは、水は大変な貴重品で、またサリサリもないので買えない・手にはいらない。ではどうするかといえば、みな、昼間明るいとき(こういうところは電気がないので)に、ココナッツの木の登って、椰子の実(ココナッツ)をとるのです。無料:タダです。野生していますから。これを飲むしかない。
こういう状況下において、私は、やっと、あのブコジュースに嵌りました。

ブコは、あますところなく使われます。
樹液からは、「トゥバ」という自然のお酒を造ります。
一見、日本の手作りのドブロクに似ていますが、味わいは違えど、スピリッツは一緒☆
「トゥバ」を何日かおくと、自然発酵で、お酢になります。これがまたイイんだなぁ。こんな美味しいものはない。まさに自然の恵み。
これは、このブログと相互リンクをしているボラカイ島在住ちぃさんと意見が一緒です☆

凝った蒸留酒では「ランバノック」が作られます。

ココナッツの実の外側は干して、部屋の掃除道具へ。

ほか、あますとこなくつかいます。

さて、そんなフィリピンのココナッツ(椰子)の言語体系。
(この話題は、いくらでもつづくのですが、姉妹ブログに譲るかなぁ・・・?)

英語名:Coconut

タガログ語名&フィリピン諸語:Niyong

*注釈 若いココナッツの身は、「Boko」

タイ語名:Ma-phrao on

マレー語名:Kelapa

インドネシア語名:Kelapa

↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。

にほんブログ村 外国語ブログへ

| | Comments (0) | TrackBack (0)

果物「ドリアン」タガログ語&フィリピン諸語&アジア諸語

tacchyです。

さて、フルーツのドリアン。その独自の香りなどで超有名ですから、詳しい解説はほかに譲ります。
私個人は、そう自ら好んで食べるわけではありません。
でも、アイスなどとまぜたり、といった、単体ではない食べ方では、色々奥が深い食材と思っています。

フィリピンでは、ミンダナオ島が名産地としてしられておりますが、ほか、ビザヤ諸島各地で、結構、収穫できます。

ドリアンは、日本では滅茶苦茶高いですね。
もちろん、フィリピンや他の東南アジア諸国でも安いものではないのですが、日本は高すぎる。
ここで、意外としられていないことがあります。
日本を含め、どの国でも、生態系を破壊しないため、植物検疫があります。だから一般的にはフルーツや野菜は、国際間で個人レベルで持ち込むのは難しい。しかし、日本では、いくつかのフルーツなどは解禁しています。フィリピンでよくあるものでは、「ココナッツ」と「ドリアン」は無条件に持ち込みできます。
ですから、フィリピンから日本へのお土産に、フレッシュなココナッツとかドリアンはいかがですか?
って、ドリアンは、その香りで、タイの高級ホテルなどで持ち込み禁止のケースもありますね。でも、きらなければ、意外とそんな香りがでないです。もちろん、飛行機にドリアンをいれて持ち込むバッグは、そのあと、ドリアンの香りがしてしまうでしょうけど(笑)

さて、ミンダナオなどでは、名産のドリアンを使った、ドリアンキャンディー、ドリアンキャラメルなども生産しています。これは、ドリアンが苦手な方でも気軽に口にいれられるものです。マニラなどでも買えることがあります。
タイなど他国でも同じような製品があります。

さて、このドリアンの各諸言語。

英語名:Durian

タガログ語&フィリピン諸語:Durian

タイ語:Thurian

マレー語:Durian

インドネシア語:Durian


↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。


にほんブログ村 外国語ブログへ

| | Comments (0) | TrackBack (0)

March 01, 2008

果物「メロン」タガログ語&フィリピン諸語&アジア諸語

tacchyです。

フィリピンでは、メロンもとても安いですね。

日本の品種改良を重ねたものとは違うので、糖度や香りなどは全く違います。
が、メロンは、水分を多く含んでいますので、フィリピンの田舎、山岳地帯などで、水道もないような場所ですと、ココナッツ(ブコ)と並んで、水分捕球(&ビタミン摂取)にかかせないフルーツです。
やすいものですが、貴重なものです。

メロンは:
英語名:Melon
タガログ語名:Milon
タイ語名:Teng-lai
マレー語名:Buah semangka
インドネシア語名:Blewah
Melon

タガログ語及びフィリピン諸語では、英語名を、自分たちの言語の発音や表記に変化させたレベルで、英語派生の、それほど変化をしていない単語となっています。

↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。

にほんブログ村 外国語ブログへ

| | Comments (0) | TrackBack (0)

果物「スイカ」タガログ語&フィリピン諸語&アジア諸語

tacchyです。

フィリピンでスイカ(西瓜)はかなり安いですね。
品種、品種改良のこともあって、日本の甘いものとは一線をひく感じがありますが・・・
しかし、安価で、水事情が悪い地区では、貴重な水分捕球(&ビタミン摂取)に必要なフルーツです。

西瓜は、

英語名;Watermelon

タガログ語名:Pakwan

タガログ以外のフィリピン諸語でも「Pakwan」でいけるケースが多いですが、違うケースもあるようで、まだ把握していません。

タイ語名:Taengo-mo

マレー語名:Tembikai

インドネシア語名:Semangka

↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。

にほんブログ村 外国語ブログへ

| | Comments (0) | TrackBack (0)

February 27, 2008

トロピカルフルーツ「Soursop」(英語)のフィリピン諸語&アジア諸語

tacchyです。

今日は熱帯のトロピカルフルーツ「グヤバノ」です。

実は、これに関しては、姉妹ブログで、フルーツではなく、酒のジンのテーマで記事を書きました。
しかし、フィリピン諸語、アジア諸語に関するウェブログはこちらに集約したいので、かなり重複する内容ですが、寄稿します。

以前に書いた関連ブログの記事:「世界一のジン消費量 ローカルなカクテルも」

グヤバノに関する画像やエッセイは、上記をごらんになってください。

この熱帯フルーツは、英語名で「Soursop」
となっています。

フィリピン以外、東南アジアでもあるようです。

その諸言語は:

タガログ名&フィリピン諸語: Guayabano
インドネシア語名:srisak
マレー語名:Durian blanda
タイ語名:Thu-rian-khaek

↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。

にほんブログ村 外国語ブログへ

| | Comments (0) | TrackBack (0)

February 24, 2008

熱帯フルーツ英語名「Pomelo」(ポメロ)のフィリピン諸語&アジア諸語

tacchyです。

最近は、ビザヤにずっぽり嵌っていますが、かなり昔はアンヘレスなどルソン島がメインでした。
アンヘレスのフィールズ通りに「マルガリータステーション」。
ここは24時間営業しているレストラン&ビリヤードバー。レストランの種類も豊富で、結構、重用していました。
店名に「マルガリータ」とあるだけあけあり、常にフロージェンタイプもマルガリータはありました。

ここで、特筆すべきカクテルが!
地場フルーツの英語名「Pomelo」(ポメロ)と、フィリピン名産ラム酒(これに関して関連ブログに記事を書いたのでここをクリックすると、そこへリンクします)ダンドゥアイを組み合わせた、地場オリジナルのフローズンシェークカクテルがあることです。それもやすい!よく飲んだものです。

アンヘレスあたり(パンパン語圏内)では、この英語名「Pomelo」(ポメロ)を使うことも結構あるようです。

そういえば、最近、昔に世話をした人から、文旦を大量におくってもらいました。
色も香りも違いますが、水気のなさ(それが、このフルーツの場合、よい点になっている)や、果肉の感じは、文旦と「Pomelo」(ポメロ)は共有するところがありますね。

さて、このトロピカルフルーツ「Pomelo」(ポメロ)*英語言語

アジア各地諸言語での名称は;

タガログ語名: Lukban

*タガログ語以外のフィリピン諸言語に関しては未調査。

タイ語名: Som-o

マレー語名: Limau besar
Limau Betawi
Limau Serdada

インドネシア語名: Jeruk Bali 

↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。

にほんブログ村 外国語ブログへ

| | Comments (0) | TrackBack (0)

魚名「Espada」タガログ語&フィリピン諸語+スペイン語&他言語

Img


tacchyです。
いきなりの画像は、日本の雑誌「つり情報」の過去記事のスキャンです。

私は、舟釣りが大好きでマニアです。日本でもフィリピンでもどこの国でも。
釣りといっても色んなジャンルがありますが、私は船釣り一本です。

さて、日本でいう「太刀魚」(タチウオ)という魚は、時期などによりますが、釣りのテクニック(腕)がないと、釣果に大差がでる。
上の雑誌では、有名な釣りライターが取材にやってきた船に乗り込み、私が堂々とチャンピオン(竿頭といいます)日の晴れ舞台です。
まぁ、あの頃は、よくよくタチウオ釣りで竿頭になって、スポーツ新聞の釣り欄
に名前が掲載されたことは数え切れません。

さて、このタチウオ、フィリピンでもパレンケでよく見かけますし、フィリピンで釣ることもできます。

フィリピン人はエスパーダ(espada)といいます。
このEspadaは、スペイン語で「剣」などを意味します。
スペインやポルトガルで、タチウオは、この剣を意味する魚名に冠されています。
釣れたての太刀魚は、まるで鏡のように輝いているし、長い魚体から、そう命名
されたのでしょうね。

タチウオは、細いものが多いです。
しかし、シーズン真っ盛りのぶっとい(魚体の幅をさして、指五本とか、日本の
漁師は表現します。)のは、とてつもなく美味しく、価値も高い。
もちろん、刺身ですし屋の高級ネタですし、塩焼き・素焼きで、感動する食味で
す。
よくある細いタイプは、かなり食味では落ちてしまう。

フィリピンでは、ココナッツミルクなどで味付けをすることが多くみうけられま
す。

さて、スペイン・ポルトガルでも愛食させる魚だからか、このスペイン語ポルト
ガル語での「Espada」という魚名の呼び方は、かなり世界中に広がっています。

さて、それでは、フィリピンで「Espada」と呼ばれる魚は、全てが日本のタチウ
オと一緒なのか?
まぁ、大雑把にいえば、そのようです。

まず、日本のタチウオの学名・分類をラテン語、英語で示すと;
Trichiurus lepturus
Largehead hairtail
Family: Trichiuridae (Cutlassfishes),
subfamily: Trichiurinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

では、フィリピンで「Espada」と呼ばれる魚の全ての学名と分類をラテン語・英
語で示すと;

(1)
Trichiurus lepturus
Largehead hairtail
Family: Trichiuridae (Cutlassfishes),
subfamily: Trichiurinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

(2)
Eupleurogrammus muticus
Smallhead hairtail
Family: Trichiuridae (Cutlassfishes),
subfamily: Lepidopinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

(3)
Lepturacanthus savala
Savalani hairtail
Family: Trichiuridae (Cutlassfishes),
subfamily: Trichiurinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

(4)
Trichiurus gangeticus
Ganges hairtail
Family: Trichiuridae (Cutlassfishes),
subfamily: Trichiurinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

まぁ、ほぼ日本のタチウオ(=1)なのですが、たまには、日本には生息してい
ないだろう、太刀魚とほぼ変わりがない他の魚も混じることがある、というとこ
ろでしょうか。

↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。

にほんブログ村 外国語ブログへ

| | Comments (0) | TrackBack (0)

March 09, 2007

魚名「tikong」・・・タガログ語&フィリピン諸語

tacchyです。

今日は、フィリピン諸語の「tikong」をテーマにします。
その発端は、私がかかわるフィリピン・ネットで、重鎮の方が、ビザヤ各地で、「tikong」による、食中毒や死亡の事件が現地ニュースで相次いだことを教えてくれたからです。

フィリピン水産学会の調査では、フィリピン諸語の「tikong」は、下記の三種類の魚をさすことが判明しています。

以下、英語名とラテン語名で。
ラテン語で、しらべたほうが、より詳しくわかります。

フィリピン諸語の「tikong」の実態は;

*画像はクリックすると、ポップアップします。


(1)
Yellow_boxfish

Yellow boxfish
Ostracion cubicus Linnaeus, 1758

Family: Ostraciidae (Boxfishes)
Order: Tetraodontiformes (puffers and filefishes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)


(2)
Reticulated_pufferfish


Reticulated pufferfish
Arothron reticularis (Bloch & Schneider, 1801)

Family: Tetraodontidae (Puffers)
Order: Tetraodontiformes (puffers and filefishes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

(3)
Arothron_mappa

Map puffer
Arothron mappa (Lesson, 1831)

Family: Tetraodontidae (Puffers)
Order: Tetraodontiformes (puffers and filefishes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)


まぁ、いずれも、さんご礁の浅瀬にいる、ふぐ、はこふぐの類ですね。

魚くいの日本と違い、フィリピンでは、ふぐを食べる風習はありません!!!

猟師さんは、ふぐがあがると、すぐ捨ててしまいます。
未知の危険を犯すつもりはないんでしょうね。

では、今回の一連の事件、原因はなんでしょうか。
流通ルートは?

素人だと、この知識がないです。

無知ゆえの悲惨な事件だったのでしょうか?

↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。

にほんブログ村 外国語ブログへ

| | Comments (0) | TrackBack (2)

August 24, 2006

フィリピン諸語・野菜シンカマス(Singkamas)

0001_2

*画像はクリックすると大きくポップアップします。

tacchyです。
記事:民謡「Bahay kubo」の意訳と解説
で登場した野菜シンカマス(Singkamas)を取り上げます。

英語名:yam bean

タイ語名 
Man kaeo

マレー語名 
Sengkuang
bengkuang

インドネシア語名 
Bengkuang

フィリピン諸語名 
Singkamas

手元に面白いものがあります。
このシンカマス(タガログ語及びフィリピン諸語)の化粧品に使った、インドネシア製の、ボディ・クリームです。
シンカマスの絵が書いてあります。
フィリピン、インドネシアは、日本人並みに肌が弱いので、自然派の化粧品が多いですね。
しかし、日本は、肌が弱い癖に、肌に悪い日本製化粧品も多い(~~;
日本の皮膚科にいくと、化粧品で目もあてられないくらい顔がかぶれた女性患者が多いです。

↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。

にほんブログ村 外国語ブログへ

| | Comments (0) | TrackBack (2)

民謡「Bahay kubo」の意訳と解説

tacchyです。

記事:民謡「Bahay kubo」

でとりあげた、民謡「Bahay kubo」の意訳と解説をしていきます。

おおまかな意訳

Bahay kubo,kahit munti.

バンブー・ハウス 小さな家

Ang halaman doon ay sari-sari.

畑には野菜がいっぱいなんだ

Singkamas at talong,sigarilyas,mani,sitaw,batawa,patani.

くずいも、なす、四角豆、南京豆、十六ささげ、藤豆、あおい豆

Kundol,patola,upo't kalabasa.

とうがん、へちま、うり、かぼちゃ

At saka meron pang labanos,mustasa.

まだだまあるんだよ。だいこん、からしな

Sibuyas,kamatis,bawang at luya.

たまねぎ、トマト、にんにく、しょうが

Sa paligid ay punong linga.

まわりには、「ごま」がいっぱい

解説1:

「バハイ・クーボ」=「バンブー・ハウス」=「竹で作った家」
要は、先進国からみれば、かなり貧相な家です。
しかし、フィリピンでは、田舎のほうでは、まだそれが標準の地区もありますね。
もちろん、都会にはないものです。
そういう意味で、フィリピン人によっても、この歌の心のよりどころが違ってくるケースが多々あるでしょう。
ここらが重要です。

解説2:

野菜の名前が羅列されましたが、ここらの裏事情をしらないとなりません。
バンブーハウスでも暮らしでも、かつ、やとわれ農夫でも、少ない現金収入以外
の役得があるから、そう、食べるには困らないんですね。
田舎にいけばいくほど。
収穫されたものを横取りしてしまうのは、地主からある程度容認されています。
それ以上に、収穫物を勝手に持ち出し、町にいって道端で売ることまでも容認さ
れています。
マニラなどの都会に住んでいると、物価は高い(収入も田舎よりはいいけど)し、
こういうのがない為、生活に苦しいフィリピン人が多いと思います。
しかし、その視線・基準で、農村部の日給100ペソの雇われ農夫の生活が苦し
いだろうと思うと大間違いです。

また、収穫物以外に、自然になっているブコ(ココナッツ)をはじめとするフルー
ツなどにも恵まれる。

これを理解していない外国人が多いと思います。

かなり重要な事柄だと思います。

↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。

にほんブログ村 外国語ブログへ

| | Comments (0) | TrackBack (0)

August 20, 2006

フィリピン国歌 の翻訳は・・・

tacchyです

フィリピンが、多民族多言語国家であり、かつ、一応国語とされているタガログは実は地区により、日常では使われていない、という2点から、国歌といっても、いろんな言語のバージョンがあるようです。
ほか、もっとあるのだとおもいます。
もし、ご存知の方がいらっしゃたら、教えてくださいませm(___)m

さて、いくらタガログが万能ではなくとも、一応国語であることもあるし、まずタガログ・バージョンを覚えたい処です。
次に、行動範囲によって、他の言語ですね。

この国歌の翻訳は以下になります。

Land of the morning
Child of the sun returning
With fervour burning
Thee do our souls adore.

Land dear and holy
Cradle of noble heroes
Ne'er shall invaders
Trample thy sacred shore.

O'er within thy skies and through thy clouds
And o'er thy hills and seas,
Do we behold the radiance
feel the throb of glorious liberty.

Thy banner dear to all our hearts,
thy sun and stars alight.
Never shall its shining rays
Be dimmed by tyrants' might.

O beautiful land of love, O land of life,
In thine embrace 'tis rapture to lie.
But it is glory ever when thou art wronged
For us, thy sons, to suffer and die.


↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。


にほんブログ村 外国語ブログへ

| | Comments (0) | TrackBack (0)

フィリピン国歌 タウスグ語バージョン

tacchyです。

タウスグ族のタウスグ語バージョンです。

Hula sin bangsa,
Filipinas pagnganan
Kalasahan ta,
Mucha ha Subangan

Maharga katu in mga kamaasan
Yasag in dugu ba't hula b'yaugbugan

Dayn ha uttara sampay pa saytan
Dayn ha bud pa dagat
Kamahardikaan kakitaan
Baugbugan da sin raayat

Bituun-suga ha panji n'ya
In sinag pangdaugan
Bang man di' maka' in sahaya n'ya
Sampay pa kasaumulan

Malingkat ing hula ta iban limaya
Marayaw tuud paghulaan
Tantu, bang gubatun sin dugaing bangsa
Pa kamatay, subay baugbugan!


↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。


にほんブログ村 外国語ブログへ

| | Comments (0) | TrackBack (2)

フィリピン国歌 マノボ語バージョン

tacchyです。

マノボ族のマノボ語バージョンです。

Pasak pinadudjag,
Anak tu silatanan,
Kapasu pigbati,
Tu dubdob nu buhi.

Pasak sinugbahan,
Bwahanan ka tu bagani,
Tu manyupigon
Kunag pagdaugdaug.

Tu dagat kabubunganan,
Kaemag dow tu yangit nu pughow,
Madadaw na bagi aw limbay
Tu pinadudjag nu kagawasan.

Kan simag tu bandera,
Nu kadaugan migsimagsimag.
Kandin bituon aw siga ingad
Pad kuna og pagdiyuman.

Pasak mey aedow kabukahan aw pagbati,
Kinabuhi yangit kug duma ikow.
Kanami kalipay na man meyduon manyupigon,
Og pakimatoy koy da tungod ikow.

↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。

にほんブログ村 外国語ブログへ

| | Comments (0) | TrackBack (0)

フィリピン国歌 キナライア語バージョン

tacchyです。

キナライア族のキナライア語のバージョンです。

Banwang pinalangga,
Anak kang adlaw sa sidlangan,
Kalayong gadaba-daba,
Buhi sa imong dughan.

Banwa kang gugma,
Duyan ka baganihan,
Sa manarakay
Bukon gid magpalapak.

Sa langit mong bughaw,
Panganod, bukid, kag kadagatan,
Nagasaot nagatunog ang binalaybay
Kang hinigugmang kahilwayan.

Bandera mo, lupang halanduman,
Gasiga it kadarag-an.
Bukon gid magdurom ang sirak kang
Bituon na kag adlaw.

Kapuruan kang gugma, adlaw, kag kalipay
Katam-is gid magpuyo sa sabak mo.
Among himaya ihalad, kun lupigan kaw,
Amon kabuhi, mga anak nimo.

↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。

にほんブログ村 外国語ブログへ

| | Comments (0) | TrackBack (1)

フィリピン国歌 ブツアノン語バージョン

tacchyです。

今度は、ミンダナオの一部で使われるブツアノン語のバージョンです。

Lupa pinangga
Anak hong Subanganan,
Lagah mo Masawa
Sugah hong dagaha

Bansa nga maawok
Bwahanan hong kabuhot.
Ang mangangayaw
Dii gid makadagina.

Ang langit nga pughaw, panganod mo,
Kaboodan, kadagatan.
Hasta simag, kutob hong berso mo
Gatud-om hong kagawasan.

Ang bandera nga pigatokay
Silaw hong kadaugan.
Ang mga bituon hasta sugah
Dii gid magsimagkadlom.

Pudo hong kalipay, hong mga mimpakabaya
Kayumo namo, paggiba mo.
Ang himaya hong kabontanakan
Kahatlokan, dii kabugaan


↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。


にほんブログ村 外国語ブログへ

| | Comments (0) | TrackBack (1)

August 19, 2006

フィリピン国歌 パンガシナン語バージョン

tacchyです。

次は、パンガシナン語バージョンの紹介です。
この言語は、私の行動圏外なので、全く未知です。

Oh, Pilipinas,
Dalin min kagal-galang
Musia na dayat,
Ed dapit letakan

Simpey gayagan,
Panag-ugagepan day
Totoon lapag,
Ed dapit-seslekan.

Saray anak mo agda
Kawananen ya ibagat ed sika'y
Dilin bilay da no
Nakaukulay galang tan ka-inaoan

Diad palandey, lawak, taquel,
Dayat o no dia ed lawang
Sugbaen day patey ya andi
Dua-rua no sikay pan-sengegan.

Diad silong na laylay mo mankaka-sakey
Tan diad sika man-lingkor tan mangi-agel
Bangta dia'd akualan mo aneng-neng day silew
Diad akualan mo muet akuen day patey.

↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。

にほんブログ村 外国語ブログへ

| | Comments (0) | TrackBack (0)

フィリピン国歌 ヒリガイノン語バージョン

tacchyです。主に、ネグロス島ほか多島に渡るヒリガイノン語のバージョンです。

   Dutang ginsimba,
Anak nga sidlanganon,
Ang iya singkal
Sa imo nagadabdab.

Duta sang gugma,
Duyan sang baganihan,
Sa manggugubat
'Di gid magpalapak.

Sa langit mong bughaw, kahanginan,
Bukid, kadagatan,
May idlak kag tibok ang dilambong
Hinigugmang kahilwayan.

Sa imo patag-awayan
Gasilak ang kadalag-an,
Dili gid mag-ugdaw kasili sang
Bituon mo kag adlaw.

Dutang nasambit sang adlaw kag gugma,
Sa sabak mo matam-is mabuhi;
Himaya sang imo mga anak
Paglinupig ka handa mapatay.

↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。

にほんブログ村 外国語ブログへ

| | Comments (0) | TrackBack (0)

フィリピン国歌 アクラノン語バージョン

フィリピン国歌 アクラノン・バージョン。

当ブログと相互リンクを張っているボラカイ島ちぃさんのネイティブ言語ですね。
あぁ、また、ちぃさん一家と再会したい☆

Banwang haeangdon
Onga't Adlaw nga Oriente.
Sa imong dughan
Ro kaeayo gadabdab.

Banwa it gugma;
Duyan it baganihan.
Ro mga sumaeakay
Indi makaeapak.

Sa asul nga eangit, sa agahon
Sa bukid, sa eawod,
Ring binaeaybay gasiga,
Sa mahae nga kahilwayan.

Ro kasiga king bandera
Gatao't pwersa sa kadaeag-an.
Maski hin-uno ring bituon, ring adlaw
Owa't pagkapaeong.

Eugta't kalipayan, eugta it pagmahae.
Sa imong sabak himaya ro pangabuhi.
Gloria para kamon nga maghaead it dugo
Kon kimo may magsipaea.


↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。


にほんブログ村 外国語ブログへ

| | Comments (0) | TrackBack (0)

フィリピン国歌 カパンパンガン語バージョン

tacchyです

私の行動半径内の言語の登場ですね、
こいつが、やっかいだ。

でも、こういう国歌バージョンは助かります。
タガログとの比較で一目瞭然です


Isla ning abac
Perlas na ning aslagan
Lugud mi queca
Daya mi cacawal!

Balen ming tibuan
Pugad da ring bayani
E re alusub
Ing nuan mung lugal!

Queng asul mung banua, dagat, bunduc
Tutyup ing taguimpan!
Acaquit ming saslag queng biga
Ing gloria ning calayahan!

Deng batwin at aldo
Ning quecang bandera atmo sala!
Tanda no ning diwa
At tagumpe, at deti e la matda!

Malagung labuad a quecaming palsintan
Queng candungan mu caligayan!
'Nia patia sinupil daca o piglocu
Subu m'ing bie mi qng uli mu!

↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。

にほんブログ村 外国語ブログへ

| | Comments (0) | TrackBack (0)

August 18, 2006

フィリピン国歌 イロカノ語バージョン

tacchyです。

今度は、フィリピン国歌のイロカノ語バージョンです。

ルソン島北部イロカノ語圏内は、イロカノ語を美しく思い、使う人が多いですし、タガログ語が嫌われたり、タガログ語が通じないケースも多々あります。

   O Pilipinas, tampok ti kinapintas
Ti addaan puso, ay-ayatendaka
Bagnos ken baggak, perlas ti dumaya
Dimi ipalubos nga irurumendaka

Iti tangatang, ulep ken pul-oy
Bambantay ken baybay
Mangmangngeg ken mariknami't
Samiweng ni waya-waya

Ipatpategmi ti wagaywaymo
Tanda ti ballaigi

Bitbituen, Initmo, Ingget raniag
Dinto pulos nga aglidem

Daga ni gasat, ragsak
Nam-ay ken Ayat
Ta sidongmo, dayawmi ti agbiag

Ngem nadaydayawkam
A sikakanatad
Gapu kenka, iruknoymi toy biag.


↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。


にほんブログ村 外国語ブログへ

| | Comments (0) | TrackBack (0)

フィリピン国歌 ビコラノ語バージョン

tacchyです。

さて、フィリピン国歌のビコラノ語バージョンです。


Dagang namo-motan
Aki ka nin sirangan
Tingraw niyang malaad
Nasa si-mong daghan.

Rona kang mawili
Nagimatan bayani
An mansalakay
Dai ka babatayan.

Sa si-mong langit, bukid
Hayop kadagatan siring man
Nagkukutab nagbabanaag
An si-mong katalingkasan.

Simong bandera na nagkikintab
Sa hokbo naglayaw
Dai nanggad mapapara
An simong bitoon Aldaw.

Dagang nawilihan, maogma, maliwanag,
Sa limpoy mo hamis mabuhay
Minamarhay mi kun ika pagbasangan
An buhay mi si-mo idusay.

↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。

にほんブログ村 外国語ブログへ

| | Comments (0) | TrackBack (0)

August 17, 2006

フィリピン国歌 ワライワライ語バージョン

tacchyです。

さて、フィリピン国歌のワライ語(ワライワライ語)バージョンです。

ワライ語は、私にとっての、一番重点課題言語です。

Tuna han higugma
Perlas han sidlanganan
An adlaw alpanan
Han iya katahum.

Minahal nga tuna
Puyot han kabantugan
Di lulupigan
Magpasipara ha im.

Ha imo langit kabukiran
Ngan ha dagat sugad man
Hayag han buhi kasidayan
Han katalwas nga minahal.

An matahom nga im bandera
Hin kapawa nga gayod
Ha pag-awayan panlimpasog
Nga diri magdudulom.

Tuna han lipay lamrag ngan gugma
Say kapuy-anan matam-is ungod.
Ngan halad namon an kinabuhi
Kun pasipad-an an imo dungog.

↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。

にほんブログ村 外国語ブログへ

| | Comments (0) | TrackBack (0)

August 16, 2006

フィリピン国歌 セブアノ語バージョン

tacchyです。
120の言語(民族)がある多民族であることが、どうも日本人には理解されないことが多いです。
セブアノ語は、タガログ語よりもしゃべる人の数が多かったこともあり、国語になるはずだったという意見もいまだに多いです。
とても綺麗な発音の言語(セブアノ語)ですよね。
反タガログ文化圏としては、まずはセブアノ語圏内、そして、イロカノ語圏内が有名です。
こういう土地では、タガログは通じにくいし、あまりしゃべらないほうがよいこともあります。
ビザヤ各地に多数の言語があり、それらを母語にする場合、第二言語はセブアノ語になっていることが多いです。つまり、そういうケースでは、一応国に国語と決められたタガログ語は第3言語になります。

何故、セブアノ語ではなく、タガログ語が国語になったのか。
タガログ映画が、タガログ語をベースにしていたことも大きく影響したようです。

フィリピン国歌のセブアノ語バージョンです。

Yutang tabunon
Mutya nga masilakon
Putling bahandi
Amo kang gimahal

Mithing gisimba
Yuta s'mga bayani
Sa manglulupig
Among panalipdan

Ang mga bungtod mo ug lapyahan
Ang langit mong bughaw
Nagahulad sa awit, lamdag sa
Kaliwat tang gawas

Silaw sa adlaw ug bitoon
Sa nasudnong bandila
Nagatimaan nga buhion ta
Hugpong nga di maluba

Yutang maanyag, duyan ka sa pagmahal
Landong sa langit ang dughaan mo;
Pakatam-isom sa anak mong nagtukaw
Kon mamatay man sa ngalan mo.

↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。

にほんブログ村 外国語ブログへ

| | Comments (0) | TrackBack (0)

フィリピン国歌 タガログ語バージョン

tacchyです。

セブのマクタン空港では、朝8時に国歌を起立して歌う習慣がありますね。
フィリピン人に愛国心がないなどという説は嘘っぱちです。
仕事中のフィリピン人も、みんな、仕事をやめて、起立をし、歌います。
国歌は大切なものであり、国民のアイデンティティのひとつです。
これは、覚えたいところです。

Bayang magiliw
Perlas ng Silanganan,
Alab ng puso
Sa dibdib mo'y buhay.

Lupang hinirang
Duyan ka ng magiting
Sa manlulupig
Di ka pasisiil.

Sa dagat at bundok
Sa simoy at sa langit mong bughaw,
May dilag ang tula
At awit sa paglayang minamahal.

Ang kislap ng watawat mo'y
Tagumpay na nangniningning;
Ang bituin at araw niya
Kailan pa ma'y di magdidilim.

Lupa ng araw, ng luwalhati't pagsinta,
Buhay ay langit sa piling mo,
Aming ligaya na pag may mang-aapi
Ang mamatay nang dahil sa iyo.

↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。

にほんブログ村 外国語ブログへ

| | Comments (0) | TrackBack (0)

August 15, 2006

民謡「Bahay kubo」

tacchyです。みなさん、こんにちは。

それでは、タガログ語学習の課題をひとつ。

フィリピン人なら、大体はしっている民謡を取り上げます。
これは、タガログ語の民謡ですが、タガログ語圏外のフィリピン人でも、
小学校で習いますので、小学校にいっていたフィリピン人ならば、しって
いる民謡です。
内容は牧歌的ですから、むしろ、タガログ語圏外のフィリピン人のほうが
馴染むようなものかもしれません。

日本人が小学校で「咲いた 咲いた 桜が 咲いた」を習うように、・・
・・・?

ということで、フィリピンの小学校のテキストから、本日の学習の課題
です。

まわりのフィリピン人にこれをプリントしてみせてみてください。
まずは、しっていて、うたいはじめるという、フィリピン人に懐かしい
民謡です。

こういうものの理解というのも、フィリピン文化をしる上で重要かもし
れません。

フィリピンという国家を歩く上では、この民謡や、フィリピン国歌くらいは歌えたほうが良いと思います。
また、そういう外国人だと、フィリピン人からの視線が変わります。

「Bahay kubo」

Bahay kubo,kahit munti.
Ang halaman doon ay sari-sari.
Singkamas at talong,sigarilyas,mani,sitaw,batawa,patani.

Kundol,patola,upo't kalabasa.
At saka meron pang labanos,mustasa.
Sibuyas,kamatis,bawang at luya.
Sa paligid ay punong linga.

↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。

にほんブログ村 外国語ブログへ

| | Comments (0) | TrackBack (0)

November 23, 2005

タガログ語&フィリピン諸語の文字(1)

philkodaimoji

*画像をクリックすると、大きなサイズの画像がポップアップします。

タガログ語及びフィリピン諸語は、元々はローマ字ではなく、独自の文字を使用しておりました。
画像が、明らかになっているものの一部の一覧表です。
横軸は、その古典文字をアルファベットに置き換えたもので、左から順番にいきますと、
1. A
2. E,I
3. O,U
4. KA
5. GA
6. NGA
7. TA
8. DA
9. NA
10. PA
11. BA
12. MA
13. YA
14. LA
15 .WA
16 .SA
17. HA

母音は、1.~3.の3種類でありました。これが、現在でも、発声及び表記において、母音の混乱(oとu、eとi)がおきる根本のファクターのようです。
母音が、言語(地区)によりますが、12~14種類。

画像の横軸は、言語と出典元です。
1. タガログ語
2. タガログ語
3. タガログ語
4. タガログ語
5. イロカノ語
6. イロカノ語
7. ビザヤ地区の諸言語
8. ビザヤ地区の諸言語
9. パンガシナン語
10. パンパンガン語

これらの古典文字の書き順に関しては、上から下へ、右から左へ、下から上へ、左から右へ、と、諸説が入り乱れているようです。

フィリピン海軍のアントニオ・トリリアネスが、アロヨ政権の腐敗・堕落を正すために、マカティのオークウッド辺りでクーデター決起を起こした時には、このグループは、愛国心から、タガログ語の古代文字を、腕章などに使用しました。

↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。

にほんブログ村 外国語ブログへ

| | Comments (0) | TrackBack (2)

November 13, 2005

タガログ語の文法ほかに関して

さて、本日はタガログ語に関わる話題です。
こと日本語でタガログ語に関する図書は山のように出版されておりますが、本当に役に立つものがとても少ない。
良いと思える教材は殆どない。

やはりタガログ語の学習は、英語を主体にやっていかざるを得ないと思います。

英文であれば、入門から中級までに、とてもよい教材がいくつもあります。
ちょっと紹介いたしますと、 カルフォルニア大学から出版されている図書「Beginning Tagalog: A Course for Speakers of English」(左をクリックすると、この本をアマゾンで表示し、本の内容やレビューをみたり、購入をすることができます)に尽きると思います。

しかし、日本語で書かれたものでも、文法に関して真正面から捕らえた良書もあります。大上正直先生が執筆された、「フィリピノ語文法入門」((左をクリックすると、この本をアマゾンで表示し、本の内容やレビューをみたり、購入をすることができます)という本が、それです。

また、あまり準備期間がない中で、ともかく実践会話を行わなければならない時には、下記の2冊を片手に持ちつつみながらであれば、実践をすることが可能であるかと思います。

フィリピノ語の通になるためのフィリピノ語会話「決まり文句」600」(左をクリックすると、この本をアマゾンで表示し、本の内容やレビューをみたり、購入をすることができます)

聴いて,話すための-フィリピノ語基本単語2000」(左をクリックすると、この本をアマゾンで表示し、本の内容やレビューをみたり、購入をすることができます)


↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。


にほんブログ村 外国語ブログへ

| | Comments (0) | TrackBack (0)

November 01, 2005

魚名「bacalao」・・・タガログ語&フィリピン諸語

本日は、フィリピン全土で「bacalao」と呼ばれる魚を取り扱います。
ほぼ全土で、この魚名「bacalao」は通じますが、厳密には、この魚名は、古来からのフィリピン諸語ではありません。
スペインでのスペイン語の魚名であり、それがスペイン植民地時代に定着した単語です。
かといって、そのスペイン統治以前に、別な単語としてあったかというと、どうもそれがみあたりません。

このスペイン語の魚名「bacalao」は、日本語に置き換えるなら、魚名「タラ」(鱈)としてよいです。

[参考データ1] スペインに於けるスペイン語の魚名「bacalao」関連

*スペイン現地語名  ラテン語学名

Bacalao Gadus morhua Vernacular
Bacalao Gadus morhua Vernacular
Bacalao Micromesistius poutassou Vernacular
Bacalao Mycteroperca interstitialis Vernacular
Bacalao Polyprion americanus Vernacular
Bacalao Polyprion oxygeneios Vernacular
Bacalao Pollachius virens Vernacular
Bacalao Rachycentron canadum Vernacular
Bacalao criollo Salilota australis FAO
Bacalao de Groenlandia Gadus ogac FAO
Bacalao de Nueva Zelanda Pseudophycis bachus Vernacular
Bacalao del Artico Arctogadus glacialis FAO
Bacalao del Artico Eleginus gracilis FAO
Bacalao del Atlantico Gadus morhua FAO
Bacalao del Pacifico Gadus macrocephalus FAO
Bacalao navaga Eleginus nawaga FAO
Bacalao polar Boreogadus saida FAO
Bacalao salado amarillo Gadus morhua Market
Mero bacalao Epinephelus magniscuttis FAO
Pez de bacalao Molva macrophthalma Vernacular

[参考データ2] アメリカ・Mycteropercaでの魚名「bacalao」関連

*アメリカ・Mycteroperca現地語名  ラテン語学名

Bacalao interstitialis Vernacular

[参考データ3] アルゼンチン(Argentina)での魚名「bacalao」関連

*現地語名  ラテン語学名

Bacalao austral Salilota australis Vernacular
Bacalao criollo Salilota australis Vernacular
Bacalao del sur Genypterus blacodes Vernacular

[参考データ4] チリ(Chile)での魚名「bacalao」関連

*現地語名  ラテン語学名

Bacalao Dissostichus eleginoides Vernacular
Bacalao de J. Fernandez Polyprion oxygeneios Vernacular
Bacalao de profundidad Dissostichus eleginoides Vernacular


[参考データ5] コロンビア(Colombia)での魚名「bacalao」関連

*現地語名  ラテン語学名

Bacalao Rachycentron canadum Vernacular

[参考データ6] キューバ(Cuba)での魚名「bacalao」関連

*現地語名  ラテン語学名

Bacalao Rachycentron canadum Vernacular
Bacalao Mycteroperca interstitialis Vernacular

[参考データ7] Can Newfounlでの魚名「bacalao」関連

*現地語名  ラテン語学名

Bacalao Gadus morhua Vernacular

[参考データ8] エクアドル(Ecuador)での魚名「bacalao」関連

*現地語名  ラテン語学名

Bacalao Cephalopholis panamensis Vernacular

[参考データ9] ガラパゴス諸島(Galapagos Is.)での魚名「bacalao」関連

*現地語名  ラテン語学名

Bacalao Mycteroperca olfax Vernacular

[参考データ10] メキシコ(Mexico)での魚名「bacalao」関連

*現地語名  ラテン語学名

Bacalao de antena Mexico Bregmaceros bathymaster Vernacular
Bacalao negro Anoplopoma fimbria Vernacular

[参考データ11] ペルー(Peru)での魚名「bacalao」関連

*現地語名  ラテン語学名

Bacalao Pinguipes chilensis Vernacular

[参考データ12] ウルグアイ(Uruguay)での魚名「bacalao」関連

*現地語名  ラテン語学名

Bacalao del sur Genypterus blacodes Vernacular

[参考データ13] 日本での魚名「タラ(鱈)」関連

*現地語名  ラテン語学名

Tara(タラ)(鱈) Japan Gadus morhua Vernacular

↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。

にほんブログ村 外国語ブログへ

| | Comments (0) | TrackBack (1)

August 26, 2005

魚名「talakito」・・・タガログ語&フィリピン諸語

本日は、魚名「talakito」を取り扱います。この魚名の末尾に「k」がついた魚名「talakitok」に関しては、記事:”魚名「talakitok」・・・タガログ語&フィリピン諸語”で取り扱いをしております。
ややこしいですが、今日は末尾に「k」がつかない魚名「talakito」を取り扱います。

この魚名「talakito」は、下記の、”[参考データ1] 「タガログ語&フィリピン諸語の魚名「talakito」関連”
をみてもらえればわかるように、ラテン語の学名で8種の魚を「1:多」の関係で指します。

さらに、この8種の魚を図解し、かつ、生物分類を明記した資料は、下記の”[参考データ2] タガログ語&フィリピン諸語の魚名「talakito」関連の図解と分類”になります。

これらの、[参考データ1]や、[参考データ2]をみると、フィリピン諸語における魚名「talakito」は、適当な日本語に翻訳は不可で、あくまでも現地名呼びでよいでしょう。

色んな種類の魚が、現地魚名「talakito」になっていますが、なかには刺し身にすればシマアジみたいな美味しい魚もいますね♪

尚、他国でも魚名「talakito」というのがあります。言語の流れとして重要なので、下記の”[参考データ3] マーシャル諸島の魚名「talakito」”に示しておきます。


------------------------------
[参考データ1] 「タガログ語&フィリピン諸語の魚名「talakito」関連

Tarakito Alectis ciliaris
Tarakito Alectis indicus
Tarakito Atropus atropos
Tarakito Carangoides armatus
Tarakito Caranx sexfasciatus 
Tarakito Trachinotus blochii
Tarakito Trachinotus baillonii
Tarakito Uraspis helvola

-----------------------------
[参考データ2] タガログ語&フィリピン諸語の魚名「talakito」関連の図解と分類

*現地語名  ラテン語学名
*生物学的分類(ラテン語、英文)
*画像をクリックすると、大きなサイズの画像がポップアップします。

Tarakito Alectis ciliaris
alectis_ciliaris
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)


Tarakito Alectis indicus
alectis_indicus
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)


Tarakito Atropus atropos
atropus_atropos
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)


Tarakito Carangoides armatus
carangoides_armatus
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)


Tarakito Caranx sexfasciatus 
caranx_sexfasciatus
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)


Tarakito Trachinotus blochii
trachinotus_blochii
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)


Tarakito Trachinotus baillonii
trachinotus_baillonii
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)


Tarakito Uraspis helvola
uraspis_helvola
Family: Carangidae (Jacks and pompanos) picture (Urhel_u2.jpg)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)


-----------------------------
[参考データ3] マーシャル諸島の魚名「talakito」

マーシャル諸島の現地語名 ラテン語学名

Tarakito Caranx ignobilis

↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。

にほんブログ村 外国語ブログへ

| | Comments (0) | TrackBack (1)

フィリピン諸語における数詞の取り扱い(2)

それでは、パレンケや、商店で買い物をする場合の数詞はどうなるのでしょうか?
買い物の仕方を学んでみましょう。

これに関しては、あるMLで、香港在住(今度、バンコク在住の予定…)秋田龍太郎さんとの会話で色々発見できたことがあります。

まず、買い物をするとき、金額(単価)をきくのは、現地語になります。
タガログ語の例でいくと、
「magkano ba?」(マ(グ)ッカーノ バ?)
この回答は、スペイン語数詞が使われるケースが多いようです。
フィリピン諸言語でも構わないのですが、フィリピン人は、このケースではスペイン語数詞を好むようです。
そして、その結果、いくら分購入する、という場合の総額金額も、スペイン語数詞が好ましいようです。
ここで、タガログ語を含めたフィリピン現地語の数詞を使うと、個数と勘違いされてしまうこともあるようなので要注意です。

尚、ご本人から転載許可を(随分前に)受けておりますが、この関係での秋田さんのMLへの書き込みを参考までに。

--------------以下は、written by 秋田龍太郎さん ----------------

・ペソの単数は'piso'ですが、複数は'pesos'
・1ペソの時は単に'piso'でokです
・1センタボは'isang pera'
・複数の場合は'sentimos'
*センタボというのはどこにも出てこない(--;)
・○ペソ○センタボは'○-○'と数字を繋ぐだけ
・「ひとついくら」と言う時は'tig○○スペイン数字
*○○はスペイン数字の最初の音節をタガログ風に繰り返す ex) tigtitres
・ひとつ1ペソと言う時は'mamiso'
・「ひとついくら?」と聞く時は'magkakano?'

↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。

にほんブログ村 外国語ブログへ

| | Comments (0) | TrackBack (1)

August 10, 2005

魚名「apahap」・・・タガログ語&フィリピン諸語

フィリピン各地の諸言語で魚名「apahap」と呼ばれる魚を取扱います。

タガログ語辞典や、色んな翻訳物をみると、この魚名「apahap」は、日本語で「スズキ」と訳されていたりします。
それを本日は検証してみましょう。

この魚名「apahap」は、下記の、”[参考データ1] 「タガログ語&フィリピン諸語の魚名 「apahap」関連”
をみてもらえればわかるように、ラテン語の学名で3種の魚を「1:多」の関係で差します。

さらに、この3種の魚を図解し、かつ、生物分類を明記した資料は、下記の”[参考データ2] タガログ語&フィリピン諸語の魚名「apahap」関連の図解と分類”になります。

一方で、日本で魚名「スズキ」と称される魚を含めたスズキ関連のデータを、”[参考データ3] 日本語における魚名 「スズキ」関連”に示します。

これらを比較すると、フィリピン諸語でいう魚名「apahap」は、日本語での魚名「スズキ」とは違う魚といってよいでしょう。既存のタガログ語辞書などは間違えています。
フィリピン諸語でいう魚名「apahap」は、訳する際、あくまでも現地語読みするか、或いは、ラテン語などに置き換え翻訳をするとよいと思います。

---------------------------

[参考データ1] タガログ語&フィリピン諸語の魚名 「apahap」関連

現地語名  ラテン語学名

Apahap   Lates calcarifer  
Apahap   Protonibea diacanthus  
Apahap   Psammoperca waigiensis

---------------------------

[参考データ2] タガログ語&フィリピン諸語の魚名 「apahap」関連の図解と分類

*現地語名  ラテン語学名
*生物学的分類(ラテン語、英文)

*画像をクリックすると、大きなサイズの画像がポップアップします。

Apahap   Lates calcarifer  
lates_calcariferLates calcarifer (Bloch, 1790)
Family: Latidae (Lates perches)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)


Apahap   Protonibea diacanthus  
protonibea_diacanthus
Protonibea diacanthus (Lacep鐡e, 1802)
Family: Sciaenidae (Drums or croakers)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

Apahap   Psammoperca waigiensis  
psammoperca_waigiensis
Psammoperca waigiensis (Cuvier, 1828)
Family: Latidae (Lates perches)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

---------------------------

[参考データ3] 日本語における魚名 「スズキ」関連

現地語名 ラテン語学名

Barasuzuki   Liopropoma aragai  
Benisuzuki   Liopropoma erythraeum  
Futairo-hana suzuki   Liopropoma dorsoluteum  
Hanasuzuki   Liopropoma maculatum  
Hira-suzuki   Lateolabrax latus  
Kosuji-hanasuzuki   Liopropoma susumi  
Minami-osuzuki   Polyprion oxygeneios  
Okisuzuki   Pomatomus saltatrix  
Suzuki   Lateolabrax japonicus  
Toge-hana-suzuki   Liopropoma japonicum  
Toge-hanasuzuki   Liopropoma japonicum  
Yamisuzuki   Belonoperca chabanaudi  

↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。

にほんブログ村 外国語ブログへ

| | Comments (0) | TrackBack (0)

フィリピン諸語における数詞の取り扱い (1)

alです。

フィリピン諸言語における数詞ですが、まず一番最初にマスターすべきなのは、スペイン語の数詞であると、alは認識しております。
必ずしも、全てのシーンで、スペイン語の数詞を使うわけではないのですが、重要性は一番高いと思います。

トライやパレンケでの支払いも、スペイン語数詞が主体となりますので、優先度の高さがおわかりになっていただけるかと。

その次ぎに、一応国語とされているタガログ語の数詞。

最後に、フィリピン諸言語(120以上ある)のローカルな数詞、この順でマスターしていきましょう。

また、タガログ語の数詞に関しては、スペイン語より優先度を落としましたが、タガログ語の数詞は、フィリピンの紙幣に印刷されたりもしいますので、無意識のうちに覚えやすいです。

この数詞が、スペイン語、タガログ語、他の地方語で混在するときの使い分け方法に関しては、後日、考察をしていきたいと思います。

参考までに、1から10までのスペイン語の数詞と、参考としてタガログ語の数詞を掲載します。


Tagalog
Spanish

(1)1
isa
uno

(2)2
dalawa
dos

(3)3
tatlo
tres

(4)4
apat
kuwatro

(5)5
lima
singko

(6)6
anim
seis

(7)7
pito
siyete

(8)8
walo
otso

(9)9
siyam (シャム)
nuwebe

(10)10
sampu
diyes

ほか、10単位なども必須ですが、このあたりの詳細は、スペイン語系の資料などを使ってマスターしてみてください。

---つづく---

↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。

にほんブログ村 外国語ブログへ

| | Comments (0) | TrackBack (0)

August 01, 2005

魚名「tawilis」・・・タガログ語&フィリピン諸語

フィリピン各地で、tawilisと呼ばれている魚を今回は、取り扱います。

このフィリピン諸語での現地名「tawilis」という魚名は、ラテン語の学名でいう「Sardinella tawilis」という魚の事を指しています。

このラテン語の学名「Sardinella tawilis」という魚の画像と、生物学的分類(ラテン語ー英語)は下記です。
*画像をクリックすると、大きなサイズの画像がポップアップします。
sardinella_tawilis
Sardinella tawilis (Herre, 1927)
Family: Clupeidae (Herrings, shads, sardines, menhadens)
Order: Clupeiformes (herrings)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

フィリピン諸語でいう魚名「tawilis」は、日本語に訳すなら、「イワシ」で差しさわりがないと思います。

尚、当ブログでも一度取扱いましたが、フィリピン諸語でいう魚名「tamban」も、これは大まかな意訳をすればですが、日本語でいう「イワシ」に大体は相当します。
「tamban」に関する記事は、”魚名「tamban」・・・タガログ語&フィリピン諸語”です。
魚名は、この様に、「多:多」の関係で混乱してくるのは世界共通であって、日本での魚名も凄まじい混乱が起きております。

↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。

にほんブログ村 外国語ブログへ

| | Comments (0) | TrackBack (2)

カパンパンガン語会話 (2)

間隔が空いてしまいましたが、カパンパンガン語会話の続きを取り扱います。

簡単な会話をまずはマスターして、カパンパンガン語に耳を慣れさせましょう。

以下、挨拶の基本のフレーズを、「日本語」、「カパンパンガン」、参考として()で括って「タガログ語」の順で書いていきます。


*順番
日本語
カパンパンガン語
(Tagalog)

(1)ごきげんいかが?

Kumusta ka?

(Kumusta kayo?)

*注釈
Como esta
が、Komosta-Kumusta に相応するスペイン語

(2)はい。元気ですよ!

Mayap..

(Mabuti.)

(3)どこに、いくのですか?

Nokarin ka munta?

(Saan ka pupunta?)

*注釈
フィリピン人の挨拶で使用される、定番のフレーズ

(4)うん、そこらへん

Ken namu.

(Diyan lang.)

*注釈
明確・明瞭に答えないのは、フィリピン人の定番フレーズ

(5)さようなら(関西弁の「いぬ」?)=去る人がいう

Mako naku pu.

(Diyan ka na.)

(6)それでは失礼 (関西弁の「いぬ」?に相当)=(去る人がいうフレーズ)

Nagadi na ako.

(Aalis na ako.)

(7)さようなら(or どうぞ、いいよ・・・etc)

Sige.

(Sige.)

(8)また近いうちにお会いしましょう。

Mikit tamn uli.

(Magkita tayo uli.)

(9)ご家族に宜しくお伝えくださいませ。

Kumosta mo nakumn karing pomilya mu.

(Kumusta na lang sa pamilya ninyo.)

では、みなさま、また!

Sige!

↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。

にほんブログ村 外国語ブログへ

| | Comments (0) | TrackBack (0)

July 16, 2005

魚名「hasa-hasa」(hasahasa)・・・タガログ語&フィリピン諸語

今回は、フィリピン各地の諸言語で魚名「hasa-hasa」と呼ばれる魚を取扱います。
タガログ語ー日本語の辞典や翻訳をみていると、この魚名「hasa-hasa」は、日本語の「サバ」と訳されていることが多いようです。
では、それを検証してみましょう。

タガログ語&フィリピン諸語でいう魚名「hasa-hasa」の実態は、下記の”[参考データ1]  タガログ語&フィリピン諸語の魚名「hasa-hasa」関連”で示すように、1:多の関係で、5種の魚を指しています。

この5種の魚の具体的な画像や生物学的分類を明示するのが、下記の”[参考データ2] タガログ語&フィリピン諸語の魚名「hasa-hasa」関連の図解と分類”です。

そして参考として、日本語でいうサバとはどういうものかを、下記の、”[参考データ3] 日本語における魚名 「サバ」関連”で示しました。

これらの、[参考データ1]・[参考データ2]と[参考データ3]などを照らし合わせてみると、実情がうかびあっがってきます。
タガログ語&フィリピン諸語でいう魚名「hasa-hasa」は、日本語でいう魚名「サバ」そのものを指すケースもありますし、または、日本語の魚名でいう「サバ」の類を差しているケースが4パターンあります。
5種のなかで、1.だけは、ちょっとサバの類ではないのですが。
しかし、5.などは、日本語でいう「マサバ」そのものを指しています。

結論としては、タガログ語&フィリピン諸語でいう魚名「pirit」は、まぁおおまかな「意訳」なら、日本語でいう「サバ」と訳してしまっていいのではないでしょうか?
生物学的に厳密さを問われるような場合は、「大体において、日本でいうサバやその類を指すことが多いですが、一種だけ違う魚を指すケースもある」という処でしょうか?

尚、この5種の魚の内、1. Euthynnus affinis は、前回の記事”魚名「pirit」・・・タガログ語&フィリピン諸語”ででてくる、3. Pirit Euthynnus affinis と同じ魚です。
魚名の混乱がおきています。
こういう魚名の混乱は、特に日本では(魚名の地方名など)よく起きる現象です。

さて、余談ですが、日本語でいう「サバ」という魚名は、世界にも分布しています。
その伝達ルートや背景をしりたいものです。
その参考データを下記、
[参考データ4] イランにおけるイラン現地語の魚名「saba」(サバ)関連
[参考データ5] マリアナにおけるマリアナ現地語の魚名「saba」(サバ)関連
[参考データ6] ハワイ(アメリカ)におけるハワイ現地語の魚名「saba」(サバ)関連
に示します。


----------------------
[参考データ1]  タガログ語&フィリピン諸語の魚名「hasa-hasa」関連

*現地語名  ラテン語学名

1. Hasa-hasa Euthynnus affinis
2. Hasa-Hasa Rastrelliger brachysoma
3. Hasa-hasa Rastrelliger faughni
4. Hasa-hasa Rastrelliger kanagurta
5. Hasa-hasa Scomber japonicus


----------------------
[参考データ2] タガログ語&フィリピン諸語の魚名「Hasa-hasa」関連の図解と分類

*現地語名  ラテン語学名
*生物学的分類(ラテン語、英文)

*画像をクリックすると、大きなサイズの画像がポップアップします。

1. Hasa-hasa Euthynnus affinis
euthynnus_affinis
Euthynnus affinis (Cantor, 1849)
Family: Scombridae (Mackerels, tunas, bonitos) , subfamily: Thunninae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)


2. Hasa-Hasa Rastrelliger brachysoma
rastrelliger_brachysoma
Rastrelliger brachysoma (Bleeker, 1851)
Family: Scombridae (Mackerels, tunas, bonitos) , subfamily: Scombrinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)


3. Hasa-hasa Rastrelliger faughni
rastrelliger_faughni
Rastrelliger faughni (Matsui, 1967)
Family: Scombridae (Mackerels, tunas, bonitos) , subfamily: Scombrinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)


4. Hasa-hasa Rastrelliger kanagurta
rastrelliger_kanagurta
Rastrelliger kanagurta (Cuvier, 1816)
Family: Scombridae (Mackerels, tunas, bonitos) , subfamily: Scombrinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)


5. Hasa-hasa Scomber japonicus
scomber_japonicus
Scomber japonicus Houttuyn, 1782
Family: Scombridae (Mackerels, tunas, bonitos) , subfamily: Scombrinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)


----------------------
[参考データ3] 日本語における魚名 「サバ」関連

現地語名 ラテン語学名

Saba(サバ) Scomber scombrus
Goma-saba(ゴマ・サバ) Scomber australasicus
Gomasaba(ゴマサバ) Scomber australasicus
Hirasaba(ヒラサバ) Scomber japonicus
Hirasaba(ヒラサバ) Scomber scombrus
Honsaba(ホンサバ) Scomber japonicus
Ma-saba(マ・サバ) Scomber japonicus
Masaba(マサバ) Scomber japonicus
Marusaba(マルサバ) Scomber australasicus
Marusaba(マルサバ) Scomber scombrus
Nijosaba(ニジョウサバ) Grammatorcynus bicarinatus
Nijosaba(ニジョウサバ) Grammatorcynus bilineatus

----------------------
[参考データ4] イランにおけるイラン現地語の魚名「saba」(サバ)関連

現地語名 ラテン語学名

Saba Abramis sapa

----------------------
[参考データ5] マリアナにおけるマリアナ現地語の魚名「saba」(サバ)関連

現地語名 ラテン語学名

Saba Euthynnus affinis

----------------------
[参考データ6] ハワイ(アメリカ)におけるハワイ現地語の魚名「saba」(サバ)関連

現地語名 ラテン語学名

Saba Scomber japonicus

↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。

にほんブログ村 外国語ブログへ

| | Comments (0) | TrackBack (1)

July 14, 2005

魚名「pirit」・・・タガログ語&フィリピン諸語

今回は、フィリピン各地の諸言語で魚名「pirit」と呼ばれる魚を取扱います。

タガログ語ー日本語の辞典や翻訳をみていると、この魚名「pirit」は、日本語の「サバ」と訳されていることが
多いようです。
これで、現地で、日本人が混乱してしまう。
これも、こと辞典の訳としては、ふさわしくない様です

タガログ語&フィリピン諸語でいう魚名「pirit」の実態は、下記の”[参考データ1]  タガログ語&フィリピン諸語の魚名「pirit」関連”で示すように、5種の魚を指しています。(1:多の関係)

この5の具体的な画像や生物学的分類を明示するのが、下記の”[参考データ2] タガログ語&フィリピン諸語の魚名「pirit」関連の図解と分類”です。

そして参考として、日本語でいうサバとはどういうものかを、下記の、”[参考データ3] 日本語における魚名 「サバ」関連”で示しました。

これらの、[参考データ2]と[参考データ3]などを照らし合わせてみると、よくわかると思います。

結論は、タガログ語&フィリピン諸語でいう魚名「pirit」は、適当な日本語に翻訳不能です。また日本語でいうサバではありません。既存の辞書などは間違えている。「pirit」は、あくまでも、現地名呼びの「pirit」であれば良いと考えます。そして、翻訳の場合は注釈を付けたりすれば良いかと思います。


----------------------
[参考データ1]  タガログ語&フィリピン諸語の魚名「pirit」関連

*現地語名  ラテン語学名

1. Pirit Auxis rochei rochei
2. Pirit Auxis thazard thazard
3. Pirit Euthynnus affinis
4. Pirit Sarda orientalis
5. Pirit Thunnus albacares


----------------------
[参考データ2] タガログ語&フィリピン諸語の魚名「pirit」関連の図解と分類

*現地語名  ラテン語学名
*生物学的分類(ラテン語、英文)

*画像をクリックすると、大きなサイズの画像がポップアップします。

1. Pirit Auxis rochei rochei
auxis_rochei_rochei
Auxis rochei rochei (Risso, 1810)
Family: Scombridae (Mackerels, tunas, bonitos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

2. Pirit Auxis thazard thazard
auxis_thazard_thazard
Auxis thazard thazard (Lacepede, 1800)
Family: Scombridae (Mackerels, tunas, bonitos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)


3. Pirit Euthynnus affinis
euthynnus_affinis
Euthynnus affinis (Cantor, 1849)
Family: Scombridae (Mackerels, tunas, bonitos) , subfamily: Thunninae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

4. Pirit Sarda orientalis
sarda_orientalis
Sarda orientalis (Temminck & Schlegel, 1844)
Family: Scombridae (Mackerels, tunas, bonitos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)


5. Pirit Thunnus albacares
thunnus_albacares
Thunnus albacares (Bonnaterre, 1788)
Family: Scombridae (Mackerels, tunas, bonitos) , subfamily: Thunninae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)


----------------------
[参考データ3] 日本語における魚名 「サバ」関連

現地語名 ラテン語学名

Saba(サバ) Scomber scombrus
Goma-saba(ゴマ・サバ) Scomber australasicus
Gomasaba(ゴマサバ) Scomber australasicus
Hirasaba(ヒラサバ) Scomber japonicus
Hirasaba(ヒラサバ) Scomber scombrus
Honsaba(ホンサバ) Scomber japonicus
Ma-saba(マ・サバ) Scomber japonicus
Masaba(マサバ) Scomber japonicus
Marusaba(マルサバ) Scomber australasicus
Marusaba(マルサバ) Scomber scombrus
Nijosaba(ニジョウサバ) Grammatorcynus bicarinatus
Nijosaba(ニジョウサバ) Grammatorcynus bilineatus

↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。

にほんブログ村 外国語ブログへ

| | Comments (0) | TrackBack (0)

July 13, 2005

ワライ語会話 (2) -1-

さて、魚名や他言語の話題が続き、間隔が空いてしまいましたが、ワライ語会話の続きを取り扱います。

簡単な会話をまずはマスターして、ワライ語に耳を慣れさせましょう。

以下、挨拶の基本のフレーズを、「日本語」、「ワライ語」、参考として()で括って「タガログ語」の順で書いていきます。


*順番
日本語
Waray
(Tagalog)

(1)ごきげんいかが?

Komosta ka naman?

(Kumusta kayo?)

*注釈
Como esta
が、Komosta-Kumusta に相応するスペイン語

(2)はい。元気ですよ!

Maupay la gihapon.

(Mabuti.)

(3)どこに、いくのですか?

Tipakain ka?

(Saan ka pupunta?)

*注釈
フィリピン人の挨拶で使用される、定番のフレーズ

(4)うん、そこらへん

Dida la.

(Diyan lang.)

*注釈
明確・明瞭に答えないのは、フィリピン人の定番フレーズ

(5)さようなら(関西弁の「いぬ」?)=去る人がいう

Dida ka nala.

(Diyan ka na.)

(6)それでは失礼 (関西弁の「いぬ」?に相当)=(去る人がいうフレーズ)

Nagadi na ako.

(Aalis na ako.)

(7)さようなら(or どうぞ、いいよ・・・etc)

Sigi.

(Sige.)

(8)また近いうちにお会いしましょう。

Magkita kita otro.

(Magkita tayo uli.)

(9)ご家族に宜しくお伝えくださいませ。

Lg Komosta nala ako sit imo pamilya.

(Kumusta na lang sa pamilya ninyo.)

では、みなさま、また!

Sigi!

↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。

にほんブログ村 外国語ブログへ

| | Comments (0) | TrackBack (0)

July 10, 2005

ビコラノ語講座 序章 -1-

ビコラノ語(ビコール語、ビコル語)に関する概要を取り扱います。

一般的には、ビコラノ語(ビコール語、ビコル語)と一言でいわれますが、その実態はそうではないようです。
ある言語辞典によれば、
オーストロネシア語族>ヘスペロネシア語派>中央フィリピン諸語>中央フィリピン語群に分類される「ビコル語小語群」であり、それは、
1.ナガ・ビコル語
2.リンコナダ・ビコル語
3.アルバイ・ビコル語
4.カタンドアネス・ビコル語
の4つの言語から形成されるそうです。

また、方言差というものが激しくあるとのこと。

1975年の国勢調査では、「ビコル語小語群」の話者は、2,928,245人であり、フィリピンで第5番目の言語に位置するそうです。

おおまかには、「ビコル語小語群」は、ルソン島のビコール半島と、カタンドアネス州に分布します。

アルバイ州、カマリネス・スル州、カタンドアネス州、ソルソゴンン州では「支配言語」、カマリネス・ノルテ州では、
「多数言語」を形成している模様です。

↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。

にほんブログ村 外国語ブログへ

| | Comments (0) | TrackBack (0)

July 05, 2005

魚名「lapu-lapu」・・・タガログ語&フィリピン諸語

今回は、フィリピン各地の諸言語で魚名「lapu-lapu」(「lapulapu」、ラプラプ)と呼ばれる魚を取扱います。

この魚は高級魚として流通しております。

タガログ語ー日本語の辞典や翻訳をみていると、この魚名「lapu-lapu」は、日本語の「ハタ」と訳されていることが
多いようです。
これで、現地で、、悩む日本人が多い様です。
辞典の訳としては、ふさわしくない様です

タガログ語&フィリピン諸語でいう魚名「lapu-lapu」の実態は、下記の”[参考データ1]  タガログ語&フィリピン諸語の魚名「lapu-lapu」関連”で示すように、82種類の現地名とラテン語学名の組み合わせができ、その実際は、73種の魚です。

この73種の具体的な画像や生物学的分類を明示するのが、下記の”[参考データ2] タガログ語&フィリピン諸語の魚名「lapu-lapu」関連の図解と分類”です。

これをみれば、一目瞭然、確かに、日本語でいうハタ科の魚も含まれるのですが、タガログ語&フィリピン諸語でいう魚名「lapu-lapu」は、もっと広範囲の魚をも多々含んで指します。

結論として、タガログ語&フィリピン諸語でいう魚名「lapu-lapu」は、適当な日本語に翻訳不能であり、あくまでも、現地名呼びの「lapu-lapu」であれば良いと考えます。そして、翻訳の場合は注釈を付けたりすれば良いかと。


-------------------------------------------
[参考データ1]  タガログ語&フィリピン諸語の魚名「lapu-lapu」関連

*現地語名  ラテン語学名


1. Lapu-lapu Aethaloperca rogaa
2. Lapu-lapu Anyperodon leucogrammicus
3. Lapu-lapu Centrogenys vaigiensis
4. Lapu-lapu Cephalopholis aitha
5. Lapu-lapu Cephalopholis argus
6. Lapu-lapu Cephalopholis aurantia
7. Lapu-lapu Cephalopholis boenak
8. Lapu-lapu Cephalopholis cyanostigma
9. Lapu-lapu Cephalopholis formosa
10. Lapu-lapu Cephalopholis igarashiensis
11. Lapu-lapu Cephalopholis leopardus
12. Lapu-lapu Cephalopholis microprion
13. Lapu-lapu Cephalopholis miniata
14. Lapu-lapu Cephalopholis polleni
15. Lapu-lapu Cephalopholis sexmaculata
16. Lapu-lapu Cephalopholis sonnerati
17. Lapu-lapu Cephalopholis spiloparaea
18. Lapu-lapu Cephalopholis urodeta
19. Lapu-lapu Chelidoperca pleurospilus
20. Lapu-lapu Cromileptes altivelis
21. Lapu-lapu Diploprion bifasciatum
22. Lapu-lapu Epinephelus amblycephalus
23. Lapu-lapu Epinephelus andersoni
24. Lapu-lapu Epinephelus areolatus
25. Lapu-lapu Epinephelus awoara
26. Lapu-lapu Epinephelus bleekeri
27. Lapu-lapu Epinephelus bontoides
28. Lapu-lapu Epinephelus chlorostigma
29. Lapu-lapu Epinephelus coeruleopunctatus
30. Lapu-lapu Epinephelus coioides
31. Lapu-lapu Epinephelus corallicola
32. Lapu-lapu Epinephelus cyanopodus
33. Lapu-lapu Epinephelus diacanthus
34. Lapu-lapu Epinephelus fasciatomaculosus
35. Lapu-lapu Epinephelus fasciatus
36. Lapu-lapu Epinephelus fuscoguttatus
37. Lapu-lapu Epinephelus guttatus
38. Lapu-lapu Epinephelus heniochus
39. Lapu-lapu Epinephelus hexagonatus
40. Lapu-lapu Epinephelus lanceolatus
41. Lapu-lapu Epinephelus macrospilos
42. Lapu-lapu Epinephelus maculatus
43. Lapu-lapu Epinephelus magniscuttis
44. Lapu-lapu Epinephelus malabaricus
45. Lapu-lapu Epinephelus melanostigma
46. Lapu-lapu Epinephelus merra
47. Lapu-lapu Epinephelus morrhua
48. Lapu-lapu Epinephelus nigritus
49. Lapu-lapu Epinephelus ongus
50. Lapu-lapu Epinephelus poecilonotus
51. Lapu-lapu Epinephelus polyphekadion
52. Lapu-lapu Epinephelus polystigma
53. Lapu-lapu Epinephelus quoyanus
54. Lapu-lapu Epinephelus radiatus
55. Lapu-lapu Epinephelus retouti
56. Lapu-lapu Epinephelus rivulatus
57. Lapu-lapu Epinephelus sexfasciatus
58. Lapu-lapu Epinephelus summana
59. Lapu-lapu Epinephelus tauvina
60. Lapu-lapu Epinephelus trimaculatus
61. Lapu-lapu Epinephelus undulosus
62. Lapu-lapu Gracila albomarginata
63. Lapu-lapu Lobotes surinamensis
64. Lapu-lapu Lutjanus sanguineus
65. Lapu-lapu Plectranthias japonicus
66. Lapu-lapu Plectropomus areolatus
67. Lapu-lapu Plectropomus laevis
68. Lapu-lapu Plectropomus leopardus
69. Lapu-lapu Plectropomus maculatus
70. Lapu-lapu Plectropomus oligacanthus
71. Lapu-lapu Plectropomus punctatus
72. Lapu-lapu Variola albimarginata
73. Lapu-lapu Variola louti
74. Lapu-lapung itim Aethaloperca rogaa
(74. は、1. Aethaloperca rogaa と同じ)
75. Lapu-lapung liglig Epinephelus merra
(75. は、46. Epinephelus merra と同じ)
76. Lapu-lapung liglig Epinephelus quoyanus
(76. は、53. Epinephelus quoyanus と同じ)
77. Lapu-lapung pula Plectropomus oligacanthus
(77. は、70. Plectropomus oligacanthus と同じ)
78. Lapu-lapung senora Cephalopholis miniata
(78. は、13. Cephalopholis miniata と同じ)
79. Lapu-lapung senorita Cromileptes altivelis
(80. は、20. Cromileptes altivelis と同じ)
80. Lapu-lapung senorita Variola albimarginata
(80. は、72. albimarginata と同じ)
81. Lapu-lapung senyora Variola louti
(81. は、73. Variola louti と同じ)
82. Lapu-lapung senyorita Variola louti
(82. は、73. Variola louti と同じ)


-------------------------------------------------
[参考データ2] タガログ語&フィリピン諸語の魚名「lapu-lapu」関連の図解と分類

*現地語名  ラテン語学名
*生物学的分類(ラテン語、英文)

*画像をクリックすると、大きなサイズの画像がポップアップします。


1. Lapu-lapu Aethaloperca rogaa
aethaloperca_rogaa
Aethaloperca rogaa (Forsskal, 1775)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

2. Lapu-lapu Anyperodon leucogrammicus
anyperodon_leucogrammicus
Anyperodon leucogrammicus (Valenciennes, 1828)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

3. Lapu-lapu Centrogenys vaigiensis
centrogenys_vaigiensis
Centrogenys vaigiensis (Quoy & Gaimard, 1824)
Family: Centrogeniidae ()
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

4. Lapu-lapu Cephalopholis aitha
cephalopholis_aitha
Cephalopholis aitha (Randall & Heemstra, 1991)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

5. Lapu-lapu Cephalopholis argus
cephalopholis_argus
Cephalopholis argus (Bloch & Schneider, 1801)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

6. Lapu-lapu Cephalopholis aurantia
cephalopholis_aurantia
Cephalopholis aurantia (Valenciennes, 1828)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

7. Lapu-lapu Cephalopholis boenak
cephalopholis_boenak
Cephalopholis boenak (Bloch, 1790)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

8. Lapu-lapu Cephalopholis cyanostigma
cephalopholis_cyanostigma
Cephalopholis cyanostigma (Valenciennes, 1828)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

9. Lapu-lapu Cephalopholis formosa
cephalopholis_formosa
Cephalopholis formosa (Shaw, 1812)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets) , subfamily: Epinephelinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

10. Lapu-lapu Cephalopholis igarashiensis
cephalopholis_igarashiensis
Cephalopholis igarashiensis (Katayama, 1957)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets) , subfamily: Epinephelinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

11. Lapu-lapu Cephalopholis leopardus
cephalopholis_leopardus
Cephalopholis leopardus (Lacepede, 1801)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets) , subfamily: Epinephelinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

12. Lapu-lapu Cephalopholis microprion
cephalopholis_microprion
Cephalopholis microprion (Bleeker, 1852)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets) , subfamily: Epinephelinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

13. Lapu-lapu Cephalopholis miniata
cephalopholis_miniata
Cephalopholis miniata (Forsskal, 1775)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets) , subfamily: Epinephelinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

14. Lapu-lapu Cephalopholis polleni
cephalopholis_polleni
Cephalopholis polleni (Bleeker, 1868)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets) , subfamily: Epinephelinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

15. Lapu-lapu Cephalopholis sexmaculata
cephalopholis_sexmaculata
Cephalopholis sexmaculata (Ruppell, 1830)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets) , subfamily: Epinephelinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

16. Lapu-lapu Cephalopholis sonnerati
cephalopholis_sonnerati
Cephalopholis sonnerati (Valenciennes, 1828)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets) , subfamily: Epinephelinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

17. Lapu-lapu Cephalopholis spiloparaea
cephalopholis_spiloparaea
Cephalopholis spiloparaea (Valenciennes, 1828)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets) , subfamily: Epinephelinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

18. Lapu-lapu Cephalopholis urodeta
cephalopholis_urodeta
Cephalopholis urodeta (Forster, 1801)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets) , subfamily: Epinephelinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

19. Lapu-lapu Chelidoperca pleurospilus
Chelidoperca pleurospilus (Gunther, 1880)
*「画像なし」
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets) , subfamily: Serraninae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

20. Lapu-lapu Cromileptes altivelis
cromileptes_altivelis
Cromileptes altivelis (Valenciennes, 1828)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets) , subfamily: Epinephelinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

21. Lapu-lapu Diploprion bifasciatum
diploprion_bifasciatum
Diploprion bifasciatum (Cuvier, 1828)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets) , subfamily: Grammistinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

22. Lapu-lapu Epinephelus amblycephalus
epinephelus_amblycephalus
Epinephelus amblycephalus (Bleeker, 1857)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets) , subfamily: Epinephelinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

23. Lapu-lapu Epinephelus andersoni
epinephelus_andersoni
Epinephelus andersoni (Boulenger, 1903)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets) , subfamily: Epinephelinae
Order: Perciformes (perch-likes)

24. Lapu-lapu Epinephelus areolatus
epinephelus_areolatus
Epinephelus areolatus (Forsskal, 1775)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets) , subfamily: Epinephelinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

25. Lapu-lapu Epinephelus awoara
epinephelus_awoara
Epinephelus awoara (Temminck & Schlegel, 1842)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets) , subfamily: Epinephelinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

26. Lapu-lapu Epinephelus bleekeri
epinephelus_bleekeri
Epinephelus bleekeri (Vaillant, 1878)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets) , subfamily: Epinephelinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

27. Lapu-lapu Epinephelus bontoides
epinephelus_bontoides
Epinephelus bontoides (Bleeker, 1855)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets) , subfamily: Epinephelinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

28. Lapu-lapu Epinephelus chlorostigma
epinephelus_chlorostigma
Epinephelus chlorostigma (Valenciennes, 1828)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets) , subfamily: Epinephelinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

29. Lapu-lapu Epinephelus coeruleopunctatus
epinephelus_coeruleopunctatus
Epinephelus coeruleopunctatus (Bloch, 1790)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets) , subfamily: Epinephelinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

30. Lapu-lapu Epinephelus coioides
epinephelus_coioides
Epinephelus coioides (Hamilton, 1822)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets) , subfamily: Epinephelinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

31. Lapu-lapu Epinephelus corallicola
epinephelus_corallicola
Epinephelus corallicola (Valenciennes, 1828)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets) , subfamily: Epinephelinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

32. Lapu-lapu Epinephelus cyanopodus
epinephelus_cyanopodus
Epinephelus cyanopodus (Richardson, 1846)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets) , subfamily: Epinephelinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

33. Lapu-lapu Epinephelus diacanthus
epinephelus_diacanthus
Epinephelus diacanthus (Valenciennes, 1828)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets) , subfamily: Epinephelinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

34. Lapu-lapu Epinephelus fasciatomaculosus
epinephelus_fasciatomaculosus
Epinephelus fasciatomaculosus (Peters, 1865)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets) , subfamily: Epinephelinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

35. Lapu-lapu Epinephelus fasciatus
epinephelus_fasciatus
Epinephelus fasciatus (Forsskal, 1775)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets) , subfamily: Epinephelinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

36. Lapu-lapu Epinephelus fuscoguttatus
epinephelus_fuscoguttatus
Epinephelus fuscoguttatus (Forsskal, 1775)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets) , subfamily: Epinephelinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

37. Lapu-lapu Epinephelus guttatus
epinephelus_guttatus
Epinephelus guttatus (Linnaeus, 1758)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets) , subfamily: Epinephelinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

38. Lapu-lapu Epinephelus heniochus
epinephelus_heniochus
Epinephelus heniochus (Fowler, 1904)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets) , subfamily: Epinephelinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

39. Lapu-lapu Epinephelus hexagonatus
epinephelus_hexagonatus
Epinephelus hexagonatus (Forster, 1801)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets) , subfamily: Epinephelinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

40. Lapu-lapu Epinephelus lanceolatus
epinephelus_lanceolatus
Epinephelus lanceolatus (Bloch, 1790)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets) , subfamily: Epinephelinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

41. Lapu-lapu Epinephelus macrospilos
epinephelus_macrospilos
(Bleeker, 1855)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets) , subfamily: Epinephelinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

42. Lapu-lapu Epinephelus maculatus
epinephelus_maculatus
Epinephelus maculatus (Bloch, 1790)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets) , subfamily: Epinephelinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

43. Lapu-lapu Epinephelus magniscuttis
epinephelus_magniscuttis
Epinephelus magniscuttis (Postel, Fourmanoir & Gueze, 1963)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets) , subfamily: Epinephelinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

44. Lapu-lapu Epinephelus malabaricus
epinephelus_malabaricus
Epinephelus malabaricus (Bloch & Schneider, 1801)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets) , subfamily: Epinephelinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

45. Lapu-lapu Epinephelus melanostigma
epinephelus_melanostigma
Epinephelus melanostigma (Schultz, 1953)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets) , subfamily: Epinephelinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

46. Lapu-lapu Epinephelus merra
epinephelus_merra
Epinephelus merra (Bloch, 1793)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets) , subfamily: Epinephelinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

47. Lapu-lapu Epinephelus morrhua
epinephelus_morrhua
Epinephelus morrhua (Valenciennes, 1833)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets) , subfamily: Epinephelinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

48. Lapu-lapu Epinephelus nigritus
epinephelus_nigritus
Epinephelus nigritus (Holbrook, 1855)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets) , subfamily: Epinephelinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

49. Lapu-lapu Epinephelus ongus
epinephelus_ongus
Epinephelus ongus (Bloch, 1790)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets) , subfamily: Epinephelinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

50. Lapu-lapu Epinephelus poecilonotus
epinephelus_poecilonotus
Epinephelus poecilonotus (Temminck & Schlegel, 1842)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets) , subfamily: Epinephelinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

51. Lapu-lapu Epinephelus polyphekadion
epinephelus_polyphekadion
Epinephelus polyphekadion (Bleeker, 1849)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets) , subfamily: Epinephelinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

52. Lapu-lapu Epinephelus polystigma
epinephelus_polystigma
Epinephelus polystigma (Bleeker, 1853)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets) , subfamily: Epinephelinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

53. Lapu-lapu Epinephelus quoyanus
epinephelus_quoyanus
Epinephelus quoyanus (Valenciennes, 1830)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets) , subfamily: Epinephelinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

54. Lapu-lapu Epinephelus radiatus
epinephelus_radiatus
Epinephelus radiatus (Day, 1868)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets) , subfamily: Epinephelinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

55. Lapu-lapu Epinephelus retouti
epinephelus_retouti
Epinephelus retouti (Bleeker, 1868)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets) , subfamily: Epinephelinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

56. Lapu-lapu Epinephelus rivulatus
epinephelus_rivulatus
Epinephelus rivulatus (Valenciennes, 1830)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets) , subfamily: Epinephelinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

57. Lapu-lapu Epinephelus sexfasciatus
epinephelus_sexfasciatus
Epinephelus sexfasciatus (Valenciennes, 1828)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets) , subfamily: Epinephelinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

58. Lapu-lapu Epinephelus summana
epinephelus_summana
Epinephelus summana (Forsskal, 1775)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets) , subfamily: Epinephelinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

59. Lapu-lapu Epinephelus tauvina
epinephelus_tauvina
Epinephelus tauvina (Forsskal, 1775)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets) , subfamily: Epinephelinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

60. Lapu-lapu Epinephelus trimaculatus
epinephelus_trimaculatus
Epinephelus trimaculatus (Valenciennes, 1828)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets) , subfamily: Epinephelinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

61. Lapu-lapu Epinephelus undulosus
epinephelus_undulosus
Epinephelus undulosus (Quoy & Gaimard, 1824)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets) , subfamily: Epinephelinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

62. Lapu-lapu Gracila albomarginata
gracila_albomarginata
Gracila albomarginata (Fowler & Bean, 1930)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets) , subfamily: Epinephelinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

63. Lapu-lapu Lobotes surinamensis
lobotes_surinamensis
Lobotes surinamensis (Bloch, 1790)
Family: Lobotidae (Tripletails)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

64. Lapu-lapu Lutjanus sanguineus
lutjanus_sanguineus
Lutjanus sanguineus (Cuvier, 1828)
Family: Lutjanidae (Snappers) , subfamily: Lutjaninae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

65. Lapu-lapu Plectranthias japonicus
plectranthias_japonicus
Plectranthias japonicus (Steindachner, 1883)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets) , subfamily: Anthiinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

66. Lapu-lapu Plectropomus areolatus
plectropomus_areolatus
Plectropomus areolatus (Ruppell, 1830)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets) , subfamily: Epinephelinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

67. Lapu-lapu Plectropomus laevis
plectropomus_laevis
Plectropomus laevis (Lacepede, 1801)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets) , subfamily: Epinephelinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

68. Lapu-lapu Plectropomus leopardus
plectropomus_leopardus
Plectropomus leopardus (Lacepede, 1802)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets) , subfamily: Epinephelinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

69. Lapu-lapu Plectropomus maculatus
plectropomus_maculatus
Plectropomus maculatus (Bloch, 1790)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets) , subfamily: Epinephelinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

70. Lapu-lapu Plectropomus oligacanthus
plectropomus_oligacanthus
Plectropomus oligacanthus (Bleeker, 1854)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets) , subfamily: Epinephelinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

71. Lapu-lapu Plectropomus punctatus
plectropomus_punctatus
Plectropomus punctatus ( Quoy & Gaimard, 1824)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets) , subfamily: Epinephelinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

72. Lapu-lapu Variola albimarginata
variola_albimarginata
Variola albimarginata (Baissac, 1953)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets) , subfamily: Epinephelinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

73. Lapu-lapu Variola louti
variola_louti
Variola louti (Forsskal, 1775)
Family: Serranidae (Sea basses: groupers and fairy basslets) , subfamily: Epinephelinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

74. Lapu-lapung itim Aethaloperca rogaa
(74. は、1. Aethaloperca rogaa と同じ)

75. Lapu-lapung liglig Epinephelus merra
(75. は、46. Epinephelus merra と同じ)

76. Lapu-lapung liglig Epinephelus quoyanus
(76. は、53. Epinephelus quoyanus と同じ)

77. Lapu-lapung pula Plectropomus oligacanthus
(77. は、70. Plectropomus oligacanthus と同じ)

78. Lapu-lapung senora Cephalopholis miniata
(78. は、13. Cephalopholis miniata と同じ)

79. Lapu-lapung senorita Cromileptes altivelis
(80. は、20. Cromileptes altivelis と同じ)

80. Lapu-lapung senorita Variola albimarginata
(80. は、72. albimarginata と同じ)

81. Lapu-lapung senyora Variola louti
(81. は、73. Variola louti と同じ)

82. Lapu-lapung senyorita Variola louti
(82. は、73. Variola louti と同じ)

↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。

にほんブログ村 外国語ブログへ

| | Comments (0) | TrackBack (0)

魚名「talakitok」・・・タガログ語&フィリピン諸語

さて今日は、フィリピン各地の諸言語で魚名「talakitok」と呼ばれる魚を取扱います。

タガログ語辞典や、色んな翻訳物をみると、この魚名「talakitok」は、日本語で「アジ」と訳されていたり、「アジの類」となっていたりします。
しかし、この魚名「talakitok」を「アジ」という日本語に決め付けるのは、かなり疑問があります。
それで、戸惑っている日本人の方も多いのではないでしょうか。

この魚名「talakitok」は、下記の、”[参考データ1] 「タガログ語&フィリピン諸語の魚名 「talakitok」関連”
をみてもらえればわかるように、ラテン語の学名で38種の魚を「1:多」の関係で差します。

さらに、この38種の魚を図解し、かつ、生物分類を明記した資料は、下記の”[参考データ2] タガログ語&フィリピン諸語の魚名「talakitok」関連の図解と分類”になります。

これをみると、日本で「なんとなくアジと呼ぶ」魚も確かに含まれるのですが、それ以上に広範囲の魚を指していることが一目瞭然です。
例えば、日本語で「ロウニンアジ」と呼ばれる、ダイバーに好かれる魚も、魚名「talakitok」に含まれます。これなど、日本語の魚名にアジの文字が含まれますが、日本で日本語で「なんとなくアジと呼ぶ」魚とは違うのではないかと思います。

また、下記の参考データをみていくと、魚名「talakitok」と呼ばれるもののなかには、魚名「salay-salay」と呼ばれるものも混入してきます。
魚名「salay-salay」に関しては当ブログで、以前、取り扱い、詳細を明記しております。
記事:魚名「salay-salay」・・・タガログ語&フィリピン諸語
ここで、魚名の混乱が起きています。しかし、こういう魚名の混乱は、日本でも多く(特に、魚名の地方名で)発生する現象です。

筆者の個人的結論としては、タガログ語&フィリピン諸語でいう魚名「talakitok」は、適当な日本語に翻訳不能であり、あくまでも、現地名呼びの「talakitok」であれば良いと考えます。そして、翻訳の場合は注釈を付けたりすれば良いかと。

--------------------------------

[参考データ1]  タガログ語&フィリピン諸語の魚名「talakitok」関連

*現地語名  ラテン語学名

Talakitok Alectis ciliaris  
Talakitok Alectis indicus  
Talakitok Alepes djedaba  
Talakitok Alepes kleinii  
Talakitok Alepes melanoptera  
Talakitok Alepes vari  
Talakitok Atropus atropos  
Talakitok Carangoides armatus  
Talakitok Carangoides bajad  
Talakitok Carangoides chrysophrys  
Talakitok Carangoides coeruleopinnatus  
Talakitok Carangoides equula  
Talakitok Carangoides ferdau  
Talakitok Carangoides fulvoguttatus  
Talakitok Carangoides hedlandensis  
Talakitok Carangoides malabaricus  
Talakitok Carangoides oblongus  
Talakitok Carangoides orthogrammus  
Talakitok Carangoides plagiotaenia  
Talakitok Carangoides talamparoides
Talakitok Caranx ignobilis  
Talakitok Caranx lugubris  
Talakitok Caranx melampygus  
Talakitok Caranx papuensis  
Talakitok Caranx sexfasciatus  
Talakitok Caranx tille  
Talakitok Gnathanodon speciosus  
Talakitok Naucrates ductor  
Talakitok Pseudocaranx dentex  
Talakitok Seriola dumerili  
Talakitok Seriola rivoliana
Talakitok Trachinotus baillonii  
Talakitok Trachinotus blochii
Talakitok Ulua mentalis  
Talakitok Uraspis helvola  
Talakitok Uraspis uraspis  
Talakitok samin Alectis ciliaris

----------------------------------------------------------------------

[参考データ2] タガログ語&フィリピン諸語の魚名「talakitok」関連の図解と分類

*現地語名  ラテン語学名
*生物学的分類(ラテン語、英文)


Talakitok Alectis ciliaris  
Alectisciliaris
Alectis ciliaris (Bloch, 1787)
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

Talakitok Alectis indicus  
Alectisindicus
Alectis indicus (Ruppell, 1830)
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

Talakitok Alepes djedaba  
Alepesdjedaba
Alepes djedaba (Forsskal, 1775)
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

Talakitok Alepes kleinii  
Alepeskleinii
Alepes kleinii (Bloch, 1793)
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

Talakitok Alepes melanoptera  
Alepesmelanoptera
Alepes melanoptera (Swainson, 1839)
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

Talakitok Alepes vari  
Alepesvari
Alepes vari (Cuvier, 1833)
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

Talakitok Atropus atropos  
Atropusatropos
Atropus atropos (Bloch & Schneider, 1801)
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

Talakitok Carangoides armatus  
Carangoidesarmatus
Carangoides armatus (Ruppell, 1830)
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

Talakitok Carangoides bajad  
Carangoidesbajad
Carangoides bajad (Forsskal, 1775)
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

Talakitok Carangoides chrysophrys
Carangoideschrysophrys
Carangoides chrysophrys (Cuvier, 1833)
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

Talakitok Carangoides coeruleopinnatus  
Carangoidescoeruleopinnatus
Carangoides coeruleopinnatus (Ruppell, 1830)
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

Talakitok Carangoides equula  
Carangoidesequula
Carangoides equula (Temminck & Schlegel, 1844)
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

Talakitok Carangoides ferdau  
Carangoidesferdau
Carangoides ferdau (Forsskal, 1775)
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

Talakitok Carangoides fulvoguttatus  
Carangoidesfulvoguttatus
Carangoides fulvoguttatus (Forsskal, 1775)
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

Talakitok Carangoides hedlandensis  
Carangoideshedlandensis
Carangoides hedlandensis (Whitley, 1934)
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

Talakitok Carangoides malabaricus  
Carangoidesmalabaricus
Carangoides malabaricus (Bloch & Schneider, 1801)
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

Talakitok Carangoides oblongus  
Carangoidesoblongus
Carangoides oblongus (Cuvier, 1833)
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

Talakitok Carangoides orthogrammus
Carangoidesorthogrammus
Carangoides orthogrammus (Jordan & Gilbert, 1882)
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

Talakitok Carangoides plagiotaenia  
Carangoidesplagiotaenia
Carangoides plagiotaenia (Bleeker, 1857)
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

Talakitok Carangoides talamparoides
Carangoidestalamparoides
Carangoides talamparoides (Bleeker, 1852)
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

Talakitok Caranx ignobilis
Caranxignobilis
Caranx ignobilis (Forsskal, 1775)
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)
 


Talakitok Caranx lugubris  
Caranxlugubris
Caranx lugubris (Poey, 1860)
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

Talakitok Caranx melampygus  
Caranxmelampygus
Caranx melampygus (Cuvier, 1833)
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

Talakitok Caranx papuensis  
Caranxpapuensis
Caranx papuensis (Alleyne & MacLeay, 1877)
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

Talakitok Caranx sexfasciatus  
Caranxsexfasciatus
Caranx sexfasciatus (Quoy & Gaimard, 1825)
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

Talakitok Caranx tille  
Caranxtille
Caranx tille (Cuvier, 1833)
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

Talakitok Gnathanodon speciosus  
Gnathanodonspeciosus
Gnathanodon speciosus (Forsskal, 1775)
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

Talakitok Naucrates ductor  
Naucratesductor
Naucrates ductor (Linnaeus, 1758)
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

Talakitok Pseudocaranx dentex  
Pseudocaranxdentex
Pseudocaranx dentex (Bloch & Schneider, 1801)
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

Talakitok Seriola dumerili  
Serioladumerili
Seriola dumerili (Risso, 1810)
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

Talakitok Seriola rivoliana
Seriolarivoliana
Seriola rivoliana (Valenciennes, 1833)
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

Talakitok Trachinotus baillonii  
Trachinotusbaillonii
Trachinotus baillonii (Lacepede, 1801)
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

Talakitok Trachinotus blochii
Trachinotusblochii
Trachinotus blochii (Lacepede, 1801)
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

Talakitok Ulua mentalis  
Uluamentalis
Ulua mentalis (Cuvier, 1833)
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

Talakitok Uraspis helvola  
Uraspishelvola
Uraspis helvola (Forster, 1801)
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

Talakitok Uraspis uraspis
Uraspisuraspis
Uraspis uraspis (Gunther, 1860)
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

Talakitok samin Alectis ciliaris
Alectisciliaris
Alectis ciliaris (Bloch, 1787)
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)


↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。


にほんブログ村 外国語ブログへ

| | Comments (0) | TrackBack (0)

June 30, 2005

魚名「Bunor」(「bonor」)・・・タガログ語&フィリピン諸語

今年の5月31日の現地新聞で、「bonor(魚)を食べて、SualのCapantolanで、21名が病院へ搬送。(食中毒)」という記事がありました。
因みに、魚そのものが問題あったわけではなく、保存が悪かったのが原因です。

さて、ここで登場する魚名「bonor」(タガログ語&フィリピン諸語)を今日は取扱ってみます。
この魚名「bonor」では、フィリピン水産学会の魚名の現地名の調査では、対象外となっているようです。ので、データがなく、困りました。
しかし、このブログの記事:”魚名「karaho」(caraho)・・・タガログ語&フィリピン諸語”でも言及したように、フィリピンでは、「母音の混乱(発音も表記も)」という現象が濃くあるケースが多い。尚、「子音の混乱(発音も表記も)」もある程度パターン化されておりますが、あります。
それを踏まえ、根気強く調査したら、フィリピン水産学会の魚名の現地名調査では、「bunor」として、uとoが入れ違いでありました。
ですから、この魚名に関しては、現地名としては、「Bunor」=「bonor」ということで、発音も表記も混在しているということです。

さて、この「Bunor」(「bonor」)は、日本語に翻訳するならば、「ハゼ」と意訳してよいでしょう。

「Bunor」(「bonor」)は、ラテン語の学名の魚名が、Glossogobius giuris です。

Glossogobius giuris の画像と、生物学的な分類(ラテン語、英語)は下記です。

Glossogobiusgiuris

Glossogobius giuris (Hamilton, 1822)
Family: Gobiidae (Gobies)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。

にほんブログ村 外国語ブログへ

| | Comments (0) | TrackBack (1)

May 21, 2005

魚名「salay-salay」・・・タガログ語&フィリピン諸語

今度は、タガログ語&フィリピン諸語でよく言われる「salay-salay」を扱ってみます。
salay-salay という反復が定着しておりますが、salay単体の魚名もあり、
また、salay-salay にさらに単語がついた魚名もあります。
尚、例によって、「現地語魚名:ラテン語学名」が「1:多」のものも発生しておりますが、逆に、「現地語魚名:ラテン語学名」が「多:1」のものも発生しております。後者は、地方名などの存在によっておきたりします。
この一覧は、
[参考データ1] タガログ語&フィリピン諸語の魚名 「salay」関連
です。

尚、[参考データ2]は[参考データ1]を図解し、かつ、生物分類を明記した資料。

さて、既存のタガログ語辞書やタガログ解説書は、これを日本語魚名「アジ」に訳したものが多い。かといって、それでは、みなさまが、フィリピン現地で戸惑ってしまうケースも多いと思います。
このアジという意訳は妥当なものなのだろうか?

では、日本のアジの実態はどうか。
魚名にアジがつくものを、しいて全て集めてみました。
ですから、このなかで「ムロアジ」関連とか「シマアジ」関連とか、明らかに、一般人からみても、日本語のなんとなくいう魚名としての「アジ」とは概念が違う魚も結構混ざってます(笑)
それが
[参考データ3] 日本語における魚名 「アジ」関連
です。

この[参考データ1]と[参考データ2]と[参考データ3]をみた感じでは、「日本で俗にいうアジの感じの魚もいるなぁ」というのが私の印象です。
しかし、訳せといわれると、悩みますね。
一案としては、「アジ」という意訳をする手。でも、これではかなりの無理となるシーンもありえる。
まぁ深いこと考えないで、アジと意訳でもいいのかもしれませんが・・・
それでも、私個人の主観では、その意訳は抵抗ありますね。
私はもう一個の手で、現地語の読みをそのまま(つまり訳さない。文章の場合、余裕があれば、巻末に注記をいれる)現地語読みとしたいです。これはあくまで、個人的趣味です。

みなさんは、いかがですか?

最後に余談です、全く関係ないのですが、マレー語で、「アジーアジ」という反復をする魚名を拾いました。
[参考データ4] マレーシアにおけるマレー語及マレーシア諸語の魚名「aji」関連
まぁ。これはただの偶然というものでしょうか?


--------------------------------------------------------

[参考データ1] タガログ語&フィリピン諸語の魚名 「salay」関連

現地語名  ラテン語学名

Salay   Pampus argenteus
Salay batang   Atule mate
Salay batang   Selaroides leptolepis
Salay batang   Atule mate
Salay ginto   Selaroides leptolepis
Salaysalay   Alepes djedaba
Salay-salay   Alepes melanoptera
Salay-salay   Alepes djedaba
Salay-salay   Selaroides leptolepis
Salay-salay   Alepes melanoptera
Salay-salay   Scomber japonicus
Salay-salay   Alepes vari
Salay-salay   Selaroides leptolepis
Salay-salay   Atule mate
Salay-salay   Carangoides equula
Salay-salay   Trachinotus baillonii
Salay-salay   Uraspis helvola
Salay-salay   Alepes melanoptera
Salay-salay aso   Alepes djedaba
Salay-salay aso   Alepes kleinii
Salay-salay batang   Selaroides leptolepis
Salay-salay buntutan   Atropus atropos
Salay-salay ginto   Selaroides leptolepis
Salay-salay ginto   Selaroides leptolepis
Salay-salay ginto   Alepes djedaba
Salay-salay habagat   Alepes djedaba
Salay-salay lalaki   Alepes djedaba
Salay-salay laodnon   Selaroides leptolepis
Salay-salay ulingan   Atropus atropos
Salay-saly ginto   Alepes djedaba

[参考データ2] タガログ語&フィリピン諸語の魚名 「salay」関連の図解と分類

Pampusargenteus
Salay   Pampus argenteus
Family: Stromateidae (Butterfishes)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)


Selaroidesleptolepis
Salay batang   Selaroides leptolepis
Selaroides leptolepis (Cuvier, 1833)
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)


Atulemate
Salay batang   Atule mate
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

Salay ginto   Selaroides leptolepis
ふたつ上のラテン語学名「Selaroides leptolepis」と同一

Alepesdjedaba
Salaysalay   Alepes djedaba
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)


Alepesmelanoptera
Salay-salay   Alepes melanoptera
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)


Salay-salay   Alepes djedaba
ふたつ上(上からよっつ目)のラテン語学名「Alepes djedaba 」と同一


Salay-salay   Selaroides leptolepis
上からよっつ目のラテン語学名「Selaroides leptolepis」と同一


Salay-salay   Alepes melanoptera
上からいつつ目のラテン語学名「Alepes melanoptera」と同一

Scomberjaponicus
Salay-salay   Scomber japonicus
Family: Scombridae (Mackerels, tunas, bonitos) , subfamily: Scombrinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

Alepesvari
Salay-salay   Alepes vari
Alepes vari (Cuvier, 1833)
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)


Salay-salay   Selaroides leptolepis
上からよっつ目のラテン語学名「Selaroides leptolepis」と同一


Salay-salay   Atule mate
上からみっつ目のラテン語学名「Atule mate」と同一


Carangoidesequula
Salay-salay   Carangoides equula
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)


Trachinotusbaillonii
Salay-salay   Trachinotus baillonii
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

Uraspishelvola
Salay-salay   Uraspis helvola
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)


Salay-salay   Alepes melanoptera
上からいつつ目のラテン語学名「Alepes melanoptera」と同一


Salay-salay aso   Alepes djedaba
上からよっつ目のラテン語学名「Alepes djedaba 」と同一


Alepeskleinii
Salay-salay aso   Alepes kleinii
Alepes kleinii (Bloch, 1793)
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)


Salay-salay batang   Selaroides leptolepis
上からよっつ目のラテン語学名「Selaroides leptolepis」と同一


Atropusatropos
Salay-salay buntutan   Atropus atropos
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

Salay-salay ginto   Selaroides leptolepis
上からよっつ目のラテン語学名「Selaroides leptolepis」と同一

Salay-salay ginto   Selaroides leptolepis
上からよっつ目のラテン語学名「Selaroides leptolepis」と同一

Salay-salay ginto   Alepes djedaba
上からよっつ目のラテン語学名「Alepes djedaba 」と同一

Salay-salay habagat   Alepes djedaba
上からよっつ目のラテン語学名「Alepes djedaba 」と同一


Salay-salay lalaki   Alepes djedaba
上からよっつ目のラテン語学名「Alepes djedaba 」と同一


Salay-salay laodnon   Selaroides leptolepis
上からよっつ目のラテン語学名「Selaroides leptolepis」と同一


Salay-salay ulingan   Atropus atropos
ここから7個上のラテン語学名「Atropus atropos」と同一


Salay-saly ginto   Alepes djedaba
上からよっつ目のラテン語学名「Alepes djedaba 」と同一


[参考データ3] 日本語における魚名 「アジ」関連

現地語名 ラテン語学名

Aji Trachurus trachurus
Aka-aji Decapterus akaadsi
Aka-aji Decapterus kurroides
Ame-gaji Stichaeopsis epallax
Andaman-aji Carangoides gymnostethus
Ao-kagami-aji Carangoides talamparoides
Chiri-maaji Trachurus murphyi
Gaji Opisthocentrus ocellatus
Gin-game-aji Caranx sexfasciatus
Gingame-aji Caranx sexfasciatus
Hime-kusa-aji Metavelifer multiradiatus
Hime-sarasagaji Davidijordania poecilimon
Hiraaji Caranx crysos
Hirahana-aji Carangoides chrysophrys
Hiramana-aji Selene setapinnis
Hiramana-aji Selene dorsalis
Hishi-yoroi-aji Carangoides chrysophrys
Hosohira-aji Selaroides leptolepis
Indo-maruaji Decapterus russelli
Indo-maru-aji Decapterus russelli
Indo-okiaji Uraspis uraspis
Irezumigaji Lycodes caudimaculatus
Itohiki-aji Alectis ciliaris
Itohira-aji Carangoides dinema
Kagami-aji Carangoides malabaricus
Kasumi-aji Caranx melampygus
Kii-hira-aji Carangoides coeruleopinnatus
Kobanaji Trachinotus carolinus
Koban-aji Trachinotus baillonii
Kogane-aji Carangoides bajad
Koganeshima-aji Gnathanodon speciosus
Kubo-aji Atropus atropos
Kurakake-hiraaji Chloroscombrus chrysurus
Kurogaji Lycodes soldatovi
Kurohira-aji Carangoides ferdau
Kurohoshi-muroaji Decapterus punctatus
Kusa-aji Velifer hypselopterus
Maaji Trachurus trachurus
Ma-aji Trachurus japonicus
Mabuta-shima-aji Atule mate
Mabutashima-aji Alepes vari
Maru-aji Decapterus maruadsi
Maru-hira-aji Carangoides coeruleopinnatus
Mate-aji Atule mate
Me-aji Selar crumenophthalmus
Minami-gingame aji Caranx tille
Miyakamihira-aji Alepes kleinii
Montsuki-hiraaji Hemicaranx amblyrhynchus
Munaguroaji Caranx hippos
Muroaji Trachurus trachurus
Muro-aji Decapterus muroadsi
Okiaji Uraspis helvola
Oki-aji Uraspis helvola
Oni-aji Megalaspis cordyla
Onihara-aji Caranx papuensis
Ronin-aji Caranx ignobilis
Ryukyu-yoroi-aji Carangoides hedlandensis
Seguro-mabuta-aji Alepes melanoptera
Shimaaji Selene vomer
Shiro-yoroi-aji Carangoides hedlandensis
Taiseiyoo-maaji Trachurus lathami
Taiwan-yoroi-aji Carangoides malabaricus
Tenjiku-aji Carangoides oblongus
Tsumari-mabuta-aji Alepes djedaba
Uma-aji Caranx hippos
Umazura-aji Alectis indicus
Yoroi-aji Carangoides armatus


[参考データ4] マレーシアにおけるマレー語及マレーシア諸語の魚名「aji」関連

現地語名 ラテン語学名

Aji-aji Seriolina nigrofasciata
Aji-aji Nemipterus nematophorus
Aji-aji Seriola rivoliana
Aji-aji Seriola dumerili

↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。

にほんブログ村 外国語ブログへ

| | Comments (0) | TrackBack (1)

魚名「karaho」(caraho)・・・タガログ語&フィリピン諸語

ある方から、ネグロス(言語的にはヒリガイノン語)で、現地名魚名「caraho」と呼ばれる魚の実態調査をお願いされました。しかし、その名前ではデータがない。

フィリピンは、ローマ字表記の混乱がかなりあり、部族にもよりますが、発音まで混乱しています。
母音もそうですが、子音もそうです。

そこで、「caraho」でないので、cをkに置き換えて調査してみました。
すると、子音のスペルを変えた「karaho」であれば、水産学者の現地語調査の対象となっていました。

このあたりの現地諸語におけるローカルな子音・母音の混乱は気をつけなければなりません。

さて、タガログ語&フィリピン諸語における魚名「karaho」(caraho)は、細かい話を抜きとすれば、おおまかな意訳として、日本語「エソ」でいいと思います。
根拠として最後に
[参考データ1] タガログ語&フィリピン諸語の魚名 「Pagi」関連
[参考データ2] 日本語における魚名 「エソ」関連
を掲載しました。

[参考データ1] タガログ語&フィリピン諸語の魚名 「Karaho」関連

現地語名 ラテン語学名

Karaho Saurida elongata
Karaho Saurida gracilis
Karaho Saurida longimanus
Karaho Saurida micropectoralis
Karaho Saurida nebulosa
Karaho Saurida tumbil
Karaho Saurida undosquamis
Karaho Synodus intermedius
Karaho Synodus kaianus
Karaho Synodus variegatus
Karaho Trachinocephalus myops


[参考データ2] 日本語における魚名 「エソ」関連

現地語名 ラテン語学名

Agonukehoshieso Aristostomias grimaldii
Aka-eso Synodus variegatus
Aome-eso Chlorophthalmus albatrossis
Aosuji-eso Synodus lobeli
Barudibia-hoshi-eso Melanostomias valdiviae
Chihiro-hoshi-eso Bathophilus digitatus
Chobihige-hoshi-eso Eustomias dendriticus
Chocho-eso Synodus macrops
Chouchou-eso Synodus macrops
Dainichi-hoshi-eso Eustomias orientalis
Deme-eso Benthalbella linguidens
Deme-eso-damashi Scopelarchus analis
Esodamasi Aulopus damasi
Fude-eso Scopelosaurus lepidus
Fude-eso Scopelosaurus smithii
Fude-hoshi-eso Leptostomias robustus
Fukami-fude-eso Ahliesaurus brevis
Futasuboshi-hoshi-eso Borostomias pacificus
Ginga-eso Bathophilus nigerrimus
Ginia-shinjueso Ichthyococcus polli
Hadaka-eso Lestrolepis japonica
Hadaka-hotei-eso Tactostoma macropus
Hage-yoko-eso Yarrella blackfordi
Hanatogo-eso Synodus kaianus
Harii-fude-eso Scopelosaurus harryi
Hashinaga-aome-eso Parasudis truculenta
Higashi-horai-eso Chauliodus macouni
Hikari-deme-eso Benthalbella infans
Hikari-eso Arctozenus risso
Hikari-fude-eso Scopelosaurus hoedti
Hireguro-hotei-eso Photonectes margarita
Hirenaga-deme-eso Rosenblattichthys alatus
Hirenaga-hoteieso Photonectes gracilis
Hitosuji-eso Synodus englemani
Hoki-boshi-eso Photostomias guernei
Horai-eso Chauliodus sloani
Hoshi-eso Valenciennellus tripunctulatus
Hoshi-honen-eso Polyipnus matsubarai
Hoshino-eso Synodus hoshinonis
Hoso-ginga-eso Bathophilus pawneei
Hosohige-hoshi-eso Eustomias bifilis
Hotate-eso Pseudotrichonotus altivelis
Hotei-eso Photonectes albipennis
Hyotan-hoshi-eso Eustomias schmidti
Indo-kusabi-uroko-eso Magnisudis indica
Inu-hoshi-eso Eustomias macrurus
Irezumi-ome-eso Synodus oculeus
Itohiki-aome-eso Paraulopus filamentosus
Kanten-hoshi-eso Melanostomias paucilaternatus
Karibu-eso Saurida caribbaea
Kata-honen-eso Polyipnus stereope
Kazari-hoshi-eso Eustomias bulbornatus
Kitsune-aka-eso Saurida normani
Kitsune-aka-eso Synodus foetens
Koukai-tokage-eso Saurida microlepis
Kumadori-hoshi-eso Aristostomias polydactylus
Kurenai-hoshi-eso Pachystomias microdon
Kurohige-hoshi-eso Melanostomias tentaculatus
Kusabi-uroko-eso Magnisudis atlantica
Kyuri-eso Maurolicus muelleri
Kyuri-eso Maurolicus japonicus
Kyuurieso Maurolicus muelleri
Madara-eso Saurida gracilis
Madara-yari-eso Evermannella indica
Ma-eso Saurida undosquamis
Maoru-fude-eso Scopelosaurus mauli
Maru-aome-eso Chlorophthalmus borealis
Maru-ginga-eso Bathophilus brevis
Maru-honen-eso Polyipnus parini
Mayakashi-hoshi-eso Thysanactis dentex
Minami-aka-eso Synodus variegatus
Minami-Wanieso Saurida tumbil
Minami-yarieso Coccorella atrata
Mitsui-hoshi-eso Opostomias mitsuii
Mitsuyubi-honen-eso Polyipnus triphanos
Mon-aome-eso Paraulopus japonicus
Montsuki-aome-eso Paraulopus brevirostris
M?enka Jaklesova Czech Rep Nemacheilus fasciatus
Muchi-hoshi-eso Flagellostomias boureei
Mukashi-yari-eso Odontostomops normalops
Mune-eso Sternoptyx diaphana
Murasaki-hoshi-eso Echiostoma barbatum
Naga-aome-eso Paraulopus oblongus
Naga-mune-eso Argyropelecus affinis
Nagazue-eso Bathypterois guentheri
Namida-hoshi-eso Melanostomias pollicifer
Nishi-aka-eso Synodus intermedius
Niten-eso Synodus binotatus
Obi-mune-eso Sternoptyx obscura
Oguro-eso Synodus jaculum
Oki-eso Trachinocephalus myops
Oki-uki-eso Vinciguerria poweriae
Okuchi-hoshi-eso Malacosteus niger
Oni-aome-eso Bathysauroides gigas
Oo-hooneneso Argyropelecus gigas
Otogai-aka-eso Synodus poeyi
Rosoku-hoshi-eso Eustomias ioani
Shinju-eso Ichthyococcus elongatus
Shinkai-eso Bathysaurus mollis
Shiratamahoshieso Melanostomias biseriatus
Shirodeme-eso Scopelarchoides danae
Shirohige-hoshi-eso Melanostomias melanops
Suna-eso Synodus fuscus
Suruga-hounen-eso Polyipnus surugaensis
Taiseiyou-hoteieso Photonectes braueri
Tengan-mune-eso Argyropelecus hemigymnus
Te-ono-eso Argyropelecus sladeni
Togarimune-eso Argyropelecus aculeatus
Tokage-eso Saurida elongata
Tsumaguro-aome-eso Chlorophthalmus nigromarginatus
Tsumari-deme-eso Benthalbella dentata
Tsumari-uki-eso Woodsia nonsuchae
Tsumari-yoko-eso Gonostoma atlanticum
Tsuno-honen-eso Polyipnus fraseri
Uki-eso Vinciguerria attenuata
Wani-eso Saurida wanieso
Yabe-uki-eso Vinciguerria nimbaria
Yari-hoshi-eso Leptostomias multifilis
Yase-hadaka-eso Lestidiops sphyraenopsis
Yoji-eso Pollichthys mauli
Yoko-eso Sigmops gracilis
Yoroihoshi-eso Stomias nebulosus

↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。

にほんブログ村 外国語ブログへ

| | Comments (0) | TrackBack (0)

魚名「pagi」・・・タガログ語&フィリピン諸語

タガログ語&フィリピン諸語における魚名「pagi」は、細かい話を抜きとすれば、おおまかな意訳として、日本語「エイ」でいいと思います。
根拠として最後に
[参考データ1] タガログ語&フィリピン諸語の魚名 「Pagi」関連
[参考データ2] 日本語における魚名 「エイ」関連
を掲載しました。

フィリピンでは、確かに、各地で、このpagi(エイ)をみかけますね。
パレンケ(市場)でも魚屋でもみます。
フィリピンでは広く食用しています。

ビザヤで釣りをしていると、狙っているわけではないが、pagi(エイ)がきてしまったことも何度かあります。

尻尾が危険なので、取り扱い注意です。
そういう意味では、海の危険魚とか、釣りの際の注意魚です。

日本では、食用にするケースが非常に少ない。
ただ、エイヒレだけは流通しているようです。

日本で船釣りをしていると、エイがきてしまう(狙っているわけではない)ことがありますが、まず、殆どの方が捨ててしまいます。釣りをする人といえば、かなり魚への拘りが強いのものですが。
この類の魚は、身が、かなり独自の香りだからでしょう。

ただ、江戸&近辺では、下町の食文化で、エイの「煮こごおり」というのがあったようです。

しかし、フランス料理、特に南フランス料理ではエイは貴重がられていて、高い料理と思います。手間がかかるからだと思います。
赤エイなんて、非常に喜ばれています。


[参考データ1]

タガログ語&フィリピン諸語の魚名  「Pagi」関連

現地語名  ラテン語学名

Pagi Dasyatis zugei
Pagi Dasyatis akajei
Pagi Aetobatus narinari
Pagi Manta birostris
Pagi Dasyatis kuhlii
Pagi Taeniura lymma
Pagi Urogymnus asperrimus
Pagi Himantura uarnak
Pagi Gymnura poecilura
Pagi Himantura gerrardi
Pagi Irolita waitii
Pagi Taeniura meyeni
Pagi sanga Mobula eregoodootenkee
Pagi-manok Aetobatus narinari

[参考データ2]

日本語における魚名 「エイ」関連

現地語名 ラテン語学名

Aka ei Dasyatis akajei
Aka-ei Dasyatis akajei
Amerika-aka-ei Dasyatis americana
Anko-shibire-ei Torpedo nobiliana
Aosuji tobiei Aetomylaeus nichofii
Aosuji-tobi-ei Aetomylaeus nichofii
Gangi-ei Dipturus kwangtungensis
Gangi-ei Okamejei kenojei
Hakuten-shibire-ei Narke dipterygia
Hirata-ei Urolophus aurantiacus
Hoshi-ei Dasyatis matsubarai
Hoshigarei Verasper variegatus
Hyomon-otome ei Himantura uarnak
Hyomon-otome-ei Himantura uarnak
Isago-gangi-ei Okamejei boesemani
Isago-gangi-ei Okamejei hollandi
Itohiki-ei Anacanthobatis borneensis
Itomaki-ei Mobula japanica
Izuhime-ei Dasyatis izuensis
Karasu-ei Pteroplatytrygon violacea
Kumoma-shibire-ei Narcine brasiliensis
Kurogane-ushibana-tobi-ei Rhinoptera bonasus
Madara ei Taeniura meyeni
Madara tobiei Aetobatus narinari
Madara-ei Taeniura meyeni
Madara-tobi-ei Aetobatus narinari
Matsubara-ei Bathyraja matsubarai
Montsuki-shibire-ei Diplobatis pictus
Mutsuera-ei Hexatrygon longirostra
Nemuri-shibire-ei Crassinarke dormitor
Nokogiri-ei Anoxypristis cuspidata
Nokogiriei Pristis microdon
Oda-ei Rhinoraja odai
Oguchi-darumagarei Cyclopsetta chittendeni
Oguro-usu-ei Urotrygon microphthalmum
Ojiro-ei Himantura granulata
Onaga tsubakuro ei Gymnura poecilura
Onaga-ei Dasyatis bennetti
Onaga-tsubakuro-ei Gymnura poecilura
Oni-itomaki-ei Manta birostris
Otome-ei Himantura gerrardi
Shibire-ei Narke japonica
Shibire-ei Torpedo torpedo
Soko-gangiei Bathyraja pseudoisotrachys
Sokogangi-ei Bathyraja isotrachys
Taiwan-shibire-ei Narcine timlei
Tengu-aka-ei Dasyatis geijskesi
Tobi-ei Myliobatis tobijei
Tobiei Myliobatis aquila
Tobitsuka-ei Notoraja tobitukai
Togenashi-tsubakuro-ei Gymnura micrura
Tsubakuro ei Gymnura japonica
Tsubakuro-ei Gymnura japonica
Tsuka ei Pastinachus sephen
Tsuka-ei Pastinachus sephen
Ushi-ei Dasyatis ushiei
Ushibana tobiei Rhinoptera javanica
Ushibanatobi-ei Rhinoptera javanica
Usu-ei Plesiobatis daviesi
Yaito Shibireei Narcine indica
Yajiri-ei Dasyatis acutirostra
Yakko ei Dasyatis kuhlii
Yamato-shibire-ei Torpedo tokionis
Zarazara-ei Dasyatis guttata
Zugu ei Dasyatis zugei

↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。

にほんブログ村 外国語ブログへ

| | Comments (0) | TrackBack (0)

魚名「tamban」・・・タガログ語&フィリピン諸語

本日は、タガログ語&フィリピン諸語で広く使われる魚名「tamban」を扱ってみます。

この魚はよく釣れますし、また色んな市場・魚屋でみかけ、その名前は有名です。

ある方から、この魚に関して、タガログ語言語辞書をひくと、日本語「ニシン」になっているとききました。
翻訳は自由なのでしょうから、異議を唱えるわけではありませんが、私個人なら、そうは訳しません。

どの言語もそうですが、魚名に関しては、言語辞書があまり良い指標にならないことがままあります。

土台、外国語の魚名を日本語に置き換えるのは、無理ってものがあります。
まぁ、外国語どれもそうですが、タガログ語&フィリピン諸語に絞って、その理由を書きます。

「1.フィリピンでの魚名の大雑把さ」
  フィリピンでは、魚名をかなり大雑把に呼びます。
  ですから、ここの記事でも何度か具体的にデータをあげていますが、一つのフィリピン現地魚名の実態は、実は多数の種の魚の総称であり、現地名とラテン語学名が、1:多の関係になる場合が多い。
  その1:多の多が、あまりにも多岐に渡るケースも数少なくなく、そこから翻訳しにくい。
「2.日本の魚名の混乱ぶり」
  日本では、魚名が細分化されていますが、それで地方名などが沢山あり、魚名の混乱の凄まじさが酷い。
「3.生態系が違う」
  フィリピンと日本では、生態系が違うので、いる魚の種が違うケースが多々ある。
  そして、似た種、近い種の存在が、余計、事態をややこしくする。

これらの状況からして、外国語の魚名を日本語に翻訳することは、多くの場合、無理があります。
正確さを追求するなら、世界において、ラテン語の学名を使おうということになりますが、それは現実的でない。

そこで、魚名を翻訳する場合、「意訳」するか、あるいは「現地名のまま」とせざるをえない場合が多い。

意訳となると、主観の問題、感性の問題、個人的体験の問題があるため、かなり自由になってしまいます。

ですから、翻訳物や辞書では、ある程度、翻訳者・編纂者の自由裁量になっています。逆にいえば、魚名の翻訳があっても、それが普遍的なものとはいえないケースも多々あります。

さて、タガログ語&フィリピン諸語の魚名「tamban」は、[参考データ1]をざっとみた限り、色んな種がいて、私も悩みます。
が、私のフィリピンでの釣り・漁師さんとの会話・市場での自己体験や、[参考データ1]から、しいて、大雑把に日本語に訳すならば、日本語「イワシ」と意訳したい。

ただ、上記の「2.日本の魚名の混乱ぶり」で述べたように、日本語の魚名も混乱しています。それで、イワシ関連に関しては、[参考データ4]でそれを示します。
イワシと私なら意訳をしますが、かといって、それ万全ではなく、誤解を招く恐れもあります。

翻訳は自由だと思いますから、これをニシンといってもいいのでしょうが、二シンはフィリピンにはいないと思います。念のため、[参考データ5]で、日本語のニシン関連を扱いました。

また、タガログ語&フィリピン諸語の魚名「tamban」は、マレーシアのマレー語とも一致し、そのさす魚も同じような種です。これは[参考データ2]です。
ここで、この単語の起源をさぐりたくなります。
インドネシア名でも近い単語がありますが、種がちょっと違ってきます。これは[参考データ3]です。


[参考データ1]

タガログ語&フィリピン諸語の魚名  tamban関連

現地語名 ラテン語学名

Tamban   Amblygaster clupeoides
Tamban Amblygaster leiogaster
Tamban Amblygaster sirm
Tamban Dussumieria acuta
Tamban Dussumieria elopsoides
Tamban Herklotsichthys punctatus
Tamban Hipposcarus longiceps
Tamban Pellona ditchela
Tamban Sardinella albella
Tamban Sardinella aurita
Tamban Sardinella brachysoma
Tamban Sardinella fimbriata
Tamban Sardinella gibbosa
Tamban Sardinella jussieui
Tamban Sardinella lemuru
Tamban Sardinella longiceps
Tamban Sardinella melanura
Tamban Sardinella tawilis
Tamban Thryssa setirostris
Tamban dakula Sardinella aurita
Tamban Hilos Dussumieria acuta
Tamban kabasi-on Sardinella albella
Tamban lirayan Sardinella fimbriata
Tamban lison Sardinella longiceps
Tamban lison Thryssa setirostris
Tamban lusay Sardinella gibbosa
Tamban siya Sardinella longiceps
Tamban tuloy Amblygaster sirm
Tamban tuloy Sardinella longiceps
Tamban yapad Sardinella albella
Tamban-lison Sardinella longiceps
Tamban-tamban Sardinella gibbosa
Tamban-yapad Pellona ditchela
Tamban-yapad Sardinella albella
Tamban-yapad Sardinella brachysoma
Tamban-yapad Sardinella fimbriata
Tamban-yapad Sardinella gibbosa
Tambang bato Amblygaster sirm
Tambang lapad Sardinella albella
Tambangao Lutjanus decussatus

[参考データ2]

マレーシアにおけるマレー語&他現地諸語の魚名  tamban関連

現地語名 ラテン語学名

Tamban Sardinella albella
Tamban Sardinella gibbosa
Tamban Anodontostoma chacunda
Tamban beluru Amblygaster leiogaster
Tamban beluru Amblygaster sirm
Tamban bujur MSardinella fimbriata
Tamban bulat Dussumieria acuta
Tamban buluh Dussumieria acuta
amban lopek Sardinella fimbriata
TTamban pipih Sardinella albella
Tamban pipih Sardinella fimbriata
Tamban pipih Sardinella gibbosa
Tamban pipih Sardinella melanura
Tamban putih Escualosa thoracata
Tamban sisek Sardinella fimbriata
Tamban sisek Sardinella melanura
Tamban jalur Sardinella fimbriata
Tamban jepoh Dussumieria acuta
Tamban jepuh Spratelloides delicatulus

[参考データ3]

インドネシアにおけるインドネシア語&他現地諸語の魚名 tamban関連

現地語名 ラテン語学名  

Tambangan Lutjanus johnii
Tambangan Lutjanus johnii
Tambangan Lutjanus sanguineus
Tamban-bines Dussumieria elopsoides

[参考データ4]

日本語における魚名 イワシ関連

現地語名 ラテン語学名

Ainoko iwashi Thryssa baelama
Ankou-iwashi Rondeletia bicolor
Arame-konnyaku-iwashi Alepocephalus australis
Gin-iso-iwashi Hypoatherina tsurugae
Gin-iwashi Dussumieria elopsoides
Gin-obi-iwashi Anchoviella lepidentostole
Gin-soko-iwashi Dolicholagus longirostris
Ginzake-iwashi Nansenia ardesiaca
Hadaka-iwashi Diaphus watasei
Hage-iwashi Alepocephalus owstoni
Haname-iwashi Sagamichthys abei
Hirenaga-iwashi Talismania homoptera
Hirenaga-soto-iwashi Albula nemoptera
Hosome-konnyaku-iwashi Alepocephalus bicolor
Ichimonji-iwashi Glossanodon lineatus
Indo-ainoko-iwashi Stolephorus indicus
Ito-iwashi Talismania okinawensis
Itohiki-iwashi Bathypterois atricolor
Iwashi Sardina pilchardus
Kagami-iwashi Lampadena luminosa
Kagi-itohiki-iwashi Bathypterois quadrifilis
Kara-iwashi Elops hawaiensis
Karaiwashi Elops saurus
Katakuchi-iwashi Engraulis japonicus
Katakuchiiwashi Engraulis encrasicolus
Ko-tsubuiwashi Xenodermichthys copei
Konnyaku-iwashi Alepocephalus umbriceps
Konoha-iwashi Platytroctes apus
Kuro-soko-iwashi Pseudobathylagus milleri
Kurogo-iwashi Scopelengys tristis
Kuromasuku-iwashi Narcetes kamoharai
Kurosake-iwashi Nansenia sanrikuensis
Ma-iwashi Sardinops sagax
Maiwashi Sardina pilchardus
Maru-konnyaku-iwashi Alepocephalus longirostris
Mauru-iwashi Maulisia mauli
Minami-kagamiiwashi Lampadena notialis
Mitsumata-itohiki-iwashi Bathypterois viridensis
Mizuhiki-iwashi Talismania filamentosa
Mugi-iwashi Atherion elymus
Namera-iwashi Leptoderma lubricum
Nettai soko iwashi Melanolagus bericoides
Nokoba-iwashi Talismania antillarum
Oki-iwashi Chirocentrus dorab
Okinawa-konnyaku-iwashi Alepocephalus triangularis
Okuchi-iwashi Notoscopelus japonicus
Oni-iwashi Leptochilichthys microlepis
Patagonia-sekitoriiwashi Alepocephalus productus
Rapurata-iwashi Lycengraulis grossidens
Rapurata-togariiwashi Anchoa marinii
Sango-iwashi Neoscopelus microchir
Sekitori-iwashi Rouleina watasei
Shichigo-iwashi Neoscopelus porosus
Soko-iwashi Lipolagus ochotensis
Soto-iwashi Albula vulpes
Soto-ori-iwashi Neoscopelus macrolepidotus
Taiseiyou-kara-iwashi Elops saurus
Taiwan-ainoko-iwashi Encrasicholina punctifer
Tamabuki-iwashi Polymetme surugaensis
Tanaka-sekitori-iwashi Rouleina guentheri
Tatami-iwashi Engraulis mordax Market
Togari-ichimonji-iwashi Leuroglossus schmidti
Togari-iwashi Anchoa spinifer
Togari-konnyaku-iwashi Alepocephalus longiceps
Togoro-iwashi Hypoatherina valenciennei
Togoro-iwashi Hypoatherina valenciennei
Togoro-iwashi Ryukyu Is. Hypoatherina valenciennei
Tougorou-iwashi Hypoatherina valenciennei
Tsubu-iwashi Xenodermichthys nodulosus
Ukeguchi-iwashi Bajacalifornia erimoensis
Ureme-iwashi Etrumeus teres
Yakushima-iwashi Atherinomorus lacunosus
Yase-namera-iwashi Leptoderma retropinna
Yase-soko-iwashi Bathylagus pacificus

[参考データ5]

日本語における魚名 ニシン関連

現地語名 ラテン語学名

ニシン         Clupea pallasii pallasii
ベンチンク・ニシン Strangomera bentincki
フエゴ・ニシン Sprattus fuegensis
ギアナ・ニシン Odontognathus mucronatus
イヌバ・ニシン Chirocentrodon bleekerianus
ミガキ・ニシン Clupea harengus harengus Market
ソコニシン Bathyclupea argentea
スミツキ・ニシン Brevoortia pectinata

↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。

にほんブログ村 外国語ブログへ

| | Comments (0) | TrackBack (0)

May 19, 2005

魚名「marot」・・・タガログ語&フィリピン諸語

フィリピン各地で「marot」と呼ばれる魚。

このフィリピン諸語の魚名「marot」は、大雑把にいえば、日本語で、「ムロアジ」と意訳をしてよいと思います。

フィリピン諸語の魚名「marot」は、実は、6種の魚をごちゃまぜにして総称しています。。

その実態を、ラテン語の学名で並べると;

Marot Decapterus kurroides
Marot Decapterus macarellus
Marot Decapterus macrosoma
Marot Decapterus russelli
Marot Decapterus tabl
Marot Selar crumenophthalmus

これの詳細は;

Decapteruskurroides

Marot Decapterus kurroides
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

Decapterusmacarellus

Marot Decapterus macarellus
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)


Decapterusmacrosoma

Marot Decapterus macrosoma
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

Decapterusrusselli

Marot Decapterus russelli
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

Decapterustabl

Marot Decapterus tabl
Decapterus tabl Berry, 1968
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)


Marot

Marot Selar crumenophthalmus
Family: Carangidae (Jacks and pompanos)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

--------------------------------
尚、参考データとして、日本語の「ムロアジ」関連

日本語名(ローマ字) ラテン語の学名
Kurohoshi-muroaji Decapterus punctatus
Muroaji        Trachurus trachurus

↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。

にほんブログ村 外国語ブログへ

| | Comments (0) | TrackBack (1)

魚名「bulaw」・・・タガログ語&フィリピン諸語

フィリピン全土で、現地語「bulaw」と呼ばれている魚。
ビザヤ地区では、よくみかけると思います。
この魚は、日本の魚名に置き換えるならば、「アイゴ」という意訳でよいと思います。

Siganusjavus

ラテン語の学名「Siganus javus」

Siganus javus (Linnaeus, 1766)
Family: Siganidae (Rabbitfishes)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

-------------------
参考までに、日本での「アイゴ」関連の日本語魚名とラテン語学名


Aigo Siganus fuscescens
Ami-aigo Siganus spinus
Barahaigochi Bembradium roseum
Buchi-aigo Siganus punctatus
Chirimen-aigo Siganus sutor
Goma-aigo Siganus guttatus
Hana-aigo Siganus argenteus
Hifuki-aigo Siganus vulpinus
Hime-aigo Siganus virgatus
Maigo Nigeria Clarotes laticeps
Majiri-aigo Siganus puellus
Mushikui-aigo Siganus vermiculatus
Sango-aigo Siganus corallinus
Shimofuri Aigo Siganus argenteus
Shimofuri-aigo Siganus canaliculatus

↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。

にほんブログ村 外国語ブログへ

| | Comments (0) | TrackBack (0)

April 14, 2005

魚名「hito」(ヒト)・・・タガログ語&フィリピン諸語

アンヘレスのお勧めのレストランがあります。
このあたりになってくると、もうツーリストもこないし、在比の外国人もほぼきません。
だから、お勧めです。

場所は、「フィリピン・インターナショナル・ホスピタル」の真横です。

レストラン名は、「IKAPAD」

ノンエアコンが心地よく、フィリピン・フードですが、グリルといいますか、素材を選んで、焼いてもらうの
が売りです。
注文がはいると、正門の横の焼き場で焼き始めますが、あらかじめ、多めに焼いてある素材がいくつかありま
した。
ヒト(日本名でナマズ。)(ヒトも大きいものと、小さいものなど各種ありますが、ここでいうヒトは、かなり大きな
個体の種)は、人気商品なのか、あらかじめ、何十本と焼いておりました。
メニューをみるまえ、焼き場を見学して、そのあたりを確認して、ヒトも頼みました。
パンパンガのローカル産のヒトと思われますが、とても
おいしかったです。
素で焼いてあるので、あとの味付けは自由です。

hitoといえば、タガログ語だけでなく、かなり各地で通じる単語です。

小さいものは、釣ったこともあります。

この魚名hito(タガログ語&フィリピン諸語)・・・日本名ナマズを今回は扱います。
hitoはナマズといっても、日本とフィリピンでは生態系が全く違いますので、かなり実態は異なってきます。

1.フィリピン諸語で、HITO(ヒト)と呼ばれる魚の実態で、調べきれているのが下記です。

plotosus_canius
(a)Plotosus canius(ラテン語の学名) Hamilton, 1822
Family: Plotosidae (Eeltail catfishes)
Order: Siluriformes (catfish)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)
Max. size: 150 cm TL (male/unsexed; Ref. 5754)
Environment: demersal; amphidromous (Ref. 51243); freshwater; brackish; marine
Climate: tropical
Importance: fisheries: commercial
Resilience: Very low, minimum population doubling time more than 14 years (Preliminary K or Fecundity.)

hito_taytayensis
(b)Hito taytayensis(ラテン語の学名) Herre, 1924
Family: Siluridae (Sheatfishes)
Order: Siluriformes (catfish)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)
Max. size: 12.0 cm TL (male/unsexed; Ref. 2854)
Environment: demersal; freshwater
Climate: tropical; 12°N - 3°N
Importance: fisheries: minor commercial
Resilience:


clarias_macrocephalus
(c)Clarias macrocephalus(ラテン語の学名) G・ther, 1864
Family: Clariidae (Airbreathing catfishes)
Order: Siluriformes (catfish)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)
Max. size: 120 cm TL (male/unsexed; Ref. 9987)
Environment: benthopelagic; potamodromous (Ref. 51243); freshwater; brackish ; depth range - 1 m
Climate: tropical; 34°N - 4°N
Importance: fisheries: commercial; aquaculture: commercial


plotosus__lineatus
(d)Plotosus lineatus(ラテン語の学名) Thunberg, 1787
Family: Plotosidae (Eeltail catfishes)
Order: Siluriformes (catfish)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)
Max. size: 32.0 cm TL (male/unsexed; Ref. 9710); max. reported age: 7 years
Environment: reef-associated; amphidromous (Ref. 51243); brackish; marine ; depth range 1 - 60 m
Climate: tropical; 38°N - 32°S
Importance: fisheries: commercial; aquarium: commercial
Resilience: Medium, minimum population doubling time 1.4 - 4.4 years (K=0.44-0.45; tm=1-3; tmax=7)


clarias__batrachus
(e)Clarias batrachus (ラテン語の学名) Linnaeus, 1758
Family: Clariidae (Airbreathing catfishes)
Order: Siluriformes (catfish)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)
Max. size: 47.0 cm TL (male/unsexed; Ref. 40637); max. published weight: 1,190 g (Ref. 40637)
Environment: demersal; potamodromous (Ref. 51243); freshwater; brackish ; depth range - 1 m
Climate: tropical; 10 - 28°C; 29°N - 7°S
Importance: fisheries: commercial; aquaculture: commercial; aquarium: commercial
Resilience: High, minimum population doubling time less than 15 months (K=0.7 (in aquarium); tm=1; Fec=2,300-13,400)


-------------------------------
2.日本でナマズと呼ばれているものの一部を参考までに・・・

ナマズ(hito)の類は種類が多くて一筋縄ではいきません・・・

silurus__biwaensis
(a)日本名 琵琶湖大ナマズ
Silurus biwaensis(ラテン語の学名) Tomoda, 1961
Family: Siluridae (Sheatfishes)
Order: Siluriformes (catfish)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)
Max. size: 118 cm TL (male/unsexed; Ref. 40637); max. published weight: 17.2 kg (Ref. 40637)
Environment: demersal; freshwater
Climate: temperate
Importance: gamefish: yes
Resilience:

clarias_fuscus
(b)日本名 ヒレナマズ
Clarias fuscus(ラテン語の学名)Lacepede, 1803
Family: Clariidae (Airbreathing catfishes)
Order: Siluriformes (catfish)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)
Max. size: 24.5 cm SL (male/unsexed; Ref. 40531)
Environment: demersal; freshwater ; depth range - 3 m
Climate: subtropical; 26°N - 17°N
Importance: fisheries: minor commercial; aquaculture: commercial
Resilience: Medium, minimum population doubling time 1.4 - 4.4 years (Preliminary K or Fecundity.)

(c)日本名 イワトコナマズ
Silurus lithophilus(ラテン語の学名)  Tomoda, 1961
Family: Siluridae (Sheatfishes)
Order: Siluriformes (catfish)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)
Max. size: 58.0 cm TL (male/unsexed; Ref. 40637); max. published weight: 1,500 g (Ref. 40637)
Environment: demersal; freshwater
Climate: temperate
Importance:
Resilience:

silurus_asotus
(d)日本名 ナマズ
Silurus asotus(ラテン語の学名) Linnaeus, 1758
Family: Siluridae (Sheatfishes)
Order: Siluriformes (catfish)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)
Max. size: 100.0 cm TL (male/unsexed; Ref. 1441); max. published weight: 2,300 g (Ref. 40637)
Environment: demersal; freshwater
Climate: temperate; 5 - 25°C; 53°N - 23°N, 95°E - 143°E
Importance: fisheries: commercial; aquaculture: commercial
Resilience: Low, minimum population doubling time 4.5 - 14 years (tm=4-5)

clarias_gariepinus
(e)日本名 ナマズ
Clarias gariepinus(ラテン語の学名)  Burchell, 1822
Family: Clariidae (Airbreathing catfishes)
Order: Siluriformes (catfish)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)
Max. size: 170 cm TL (male/unsexed; Ref. 40637); max. published weight: 60.0 kg (Ref. 4537); max. reported age: 8 years
Environment: benthopelagic; potamodromous (Ref. 51243); freshwater; pH range: 6.5 - 8.0; dH range: 5.0 - 28.0 ; depth range 4 - 80 m
Climate: subtropical; 8 - 35°C; 52°N - 28°S
Importance: fisheries: minor commercial; aquaculture: commercial; gamefish: yes
Resilience: Medium, minimum population doubling time 1.4 - 4.4 years (K=0.06-0.19; tm=2)

↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。

にほんブログ村 外国語ブログへ

| | Comments (0) | TrackBack (2)

魚名「ASUHOS」タガログ語&フィリピン諸語

魚名「ASUHOS」(asuhos)タガログ語&フィリピン諸語

これは、どうやら、フィリピン全土でほぼ通用しそうな魚名のようです。

結論としては、フィリピン諸語の「ASUHOS」は、
日本で、”俗にいう”「シロギス」と、同じこともあれば、かなり近い魚で
あるか、まぁ、似たような魚であったりする、ということです。

尚、日本で”俗にいう”「トラギス」(あたしゃ好物)の話に及ぶと
話が相当にややこしくなるので、今日は省略させてもらいます。

参考データ

1.日本で、”俗にいう”「シロギス」の実態は、

ラテン語の学名でいう処の

(a).Sillago japonica
(b).Sillago sihama

この2種類を、ごちゃまぜにしてさしている。

2.フィリピン諸語の「ASUHOS」の実態は

ラテン語の学名でいう処の

(a).Sillago macrolepis
(b).Sillago argentifasciata
(c).Sillago aeolus
(d).Sillago chondropus
(e).Sillago maculata
(f).Sillago sihama

この6種類をごちゃまぜに指している。

因みに、1-(b)と、2-(f)は、一致いたしますね!

--------------------------------

sillago__japonica
1-(a).Sillago japonica(ラテン語の学名) (Temminck & Schlegel, 1843)
Family: Sillaginidae (Smelt-whitings)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)
Max. size: 30.0 cm TL (male/unsexed; Ref. )
Environment: demersal; non-migratory; marine ; depth range 0 - 30 m
Climate: subtropical; 45°N - 20°N
Importance: fisheries: commercial; aquaculture: likely future use
Resilience: High, minimum population doubling time less than 15 months (Preliminary K or Fecundity.)

sillago_sihama
1-(b)Sillago sihama(ラテン語の学名) (Forsskal, 1775)
Family: Sillaginidae (Smelt-whitings)
Map
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)
Max. size: 30.0 cm SL (male/unsexed; Ref. 6205); max. reported age: 7 years
Environment: reef-associated; amphidromous (Ref. 51243); brackish; marine ; depth range 0 - 60 m
Climate: tropical; 26 - 29°C; 40°N - 38°S
Importance: fisheries: commercial; aquaculture: commercial
Resilience: High, minimum population doubling time less than 15 months (K=0.75-1.22; tm=1; tmax=4; Fec=16,682)

sillago_macrolepis
2-(a)Sillago macrolepis(ラテン語の学名) (Bleeker, 1859)
Family: Sillaginidae (Smelt-whitings)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)
Max. size: 20.0 cm SL (male/unsexed; Ref. 6205)
Environment: demersal; non-migratory; freshwater; brackish; marine ; depth range 0 - 5 m
Climate: tropical; 22°N - 14°S
Importance: fisheries: minor commercial
Resilience: High, minimum population doubling time less than 15 months (Preliminary K or Fecundity.)


sillago_argentifasciata
2-(b)Sillago argentifasciata(ラテン語の学名) Martin & Montalban, 1935
Family: Sillaginidae (Smelt-whitings)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)
Max. size:
Environment: demersal; non-migratory; marine
Climate: tropical; 12°N - 6°N
Importance: fisheries: of no interest
Resilience: High, minimum population doubling time less than 15 months (Preliminary K or Fecundity.)


sillago_aeolus
2-(c)Sillago aeolus(ラテン語の学名) (Jordan & Evermann, 1902)
Family: Sillaginidae (Smelt-whitings) Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)
Max. size: 30.0 cm SL (male/unsexed; Ref. 6205)
Environment: demersal; non-migratory; marine ; depth range 0 - 60 m
Climate: tropical; 35°N - 22°S
Importance: fisheries: minor commercial

sillago_chondropus
2-(d)Sillago chondropus(ラテン語の学名) Bleeker, 1849
Family: Sillaginidae (Smelt-whitings) picture (Sicho_u0.jpg)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)
Max. size: 35.0 cm SL (male/unsexed; Ref. 6205)
Environment: demersal; non-migratory; brackish; marine ; depth range 0 - 5 m
Climate: tropical; 28°N - 30°S
Importance: fisheries: commercial
Resilience: Medium, minimum population doubling time 1.4 - 4.4 years (Preliminary K or Fecundity.)

sillago_maculata
2-(e)Sillago maculata(ラテン語の学名) (Quoy & Gaimard, 1824)
Family: Sillaginidae (Smelt-whitings)
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)
Max. size: 30.0 cm TL (male/unsexed; Ref. 6205)
Environment: demersal; non-migratory; brackish; marine ; depth range 0 - 50 m
Climate: subtropical; 15°S - 36°S
Importance: fisheries: minor commercial; aquaculture: experimental; gamefish: yes
Resilience: High, minimum population doubling time less than 15 months (Preliminary K or Fecundity.)

2-(f).Sillago sihama
これは、1-(b)と一致するので省略

↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。

にほんブログ村 外国語ブログへ

| | Comments (0) | TrackBack (0)

March 15, 2005

英語・リスニングが面白いほど上達するコツ(図書紹介)

さて、フィリピン諸語を扱う当ブログですが、当然、他言語も扱っていきます。
フィリピンといえば、世界第3位の英語話者がいる国。
それに加え、世界各国の外人が集まっております。
筆者は、米口語や、英国口語、オーストラリア英語などのヒアリングに苦労しております。
各国の違いもあれば、ネイティブ・スピーカーが喋る「単語と単語のひっつき」の聞き分けなど。
そうしたら、前回投稿で紹介した言語学専門のLIKELUKEさんが、よい図書を紹介してくれました。
以下、彼の文章ですが・・・

-------------- 英語の音変化(テキスト紹介) --------------

原岡笙子著 『CD付 リスニングが面白いほど上達するコツ』
(中経出版、2001年)
ISBN: 4-8061-1519-3 \1,400


第1章 「音が消える」ってどういうこと?
第2章 「音がつながる」とどうなるの?
第3章 一緒になって変わる音って?
第4章 弱くなる音を聞き取るには?
第5章 カジュアルな話し言葉って?
第6章 日本語にない音の組み合わせって?
第7章 英語特有の表現がある?
第8章 アメリカ英語とイギリス英語の違いって?

と、内容的にも、かなり幅広い内容をカバーしている一方で、字は大きいし、カ
タカナをうまく使っているしで、なかなか良い本だと思います。

--------------------------------

もし興味あられる方がいらっしゃいましたら、下記リンクよりご購入いただけると幸いです。

『CD付 リスニングが面白いほど上達するコツ』の購入(アマゾン)

| | Comments (0) | TrackBack (0)

March 11, 2005

新しいML(メーリングリスト)が開始します

筆者は根っからの理系肌・理系思考型であって、言語学のイロハもしらない。
しかし、生活の必要上から、このようなブログを立ち上げたり活動をはじめています。
だから、時間をみて、言語学・言語教育学といったものも、これから学んでいかないといけないというのもあります。

本日は、新しいメーリングリスト(ML)が発足したので、その紹介です。

言語学を専門とするLIKELUKEさん(りけるけさん)に無理にお願いをして、オーナーをして頂くことになりました。
因みに、LIKELUKEさん(りけるけさん)のブログなどのURLは
http://homepage3.nifty.com/hiro-likeluke/myblogs/

新しくはじまるMLは、
カテゴリー: 芸術と人文科学 > 語学・言語学 > 外国語
フィリピン諸語におけるスペイン語語彙借用状況の調査ML
http://www.freeml.com/info/philspanish@freeml.com
フィリピン諸語においてスペイン語語彙がどれほど借用されているかを、フィリピンでの日常生活を通して地道に調査、収集していくためのMLです。

このブログの横にもURLを埋めておきました。

ご興味のある方、ご教授いただける方々のご参加をお待ちしております。

| | Comments (0) | TrackBack (0)

March 07, 2005

カパンパンガン語会話 (1) -1-

まずは、簡単な、挨拶をとって、コミュニケーションをとるところからはじめましょう。

(1)おはよう
(a)Mayap a abak.
(b) a yabak.

これは方言で何種類かあるようです。
アンヘレス市(パンパンガ州)ですと、(a)アバックを使うのが標準のようです。
(b)ヤバックも、方言(どれか標準化はわかりかねますが)として存在しております。


(2)こんにちは *昼間 *厳密には午後
(a) Mayap a batpanapun.
(b) Mayap a tanghali.

アンヘレス市(パンパンガ州)ですと、(a)を使うのが標準のようです。
(b)も、方言(どれか標準化はわかりかねますが)として存在しております


(3)こんばんは
Mayap a bengi.

(4)こんにちは *一日中

Mayap a aldo.


これで、まずは、挨拶をして、ふれあいをはじめられますね。

Sige!

| | Comments (0) | TrackBack (3)

カパンパンガン語講座 序章 -1-

最低120の言語があるフィリピンで、「八大言語」(メジャーな8種の言語)と呼ばれるものがあります。このカパンパンガン語もそのひとつにカウントされます。

話者の多さでいけば、
1位 セブアノ語
2位 タガログ語
3位 イロカノ語
4位 ヒリガイノン語
5位 ビコール語
6位 ワライ語
7位 カパンパンガン語
と、7位の言語ということになります。

ルソン島のパンパンガ州、ターラック州、ヌエバ・エシーハ州、バターン州などに話者がいます。
筆者の拠点は、パンパンガ州ですが、地方都市のアンヘレス市内ですと、タガログも通じるのですが、ちょっと外れた田舎部いくと、特に若くない人では、タガログ語を解さず、カパンパンガン語しか喋れない方々もいますので、要注意です。
パンパンガ州以外の都市部の外した地区に関しては、筆者には実態があまりわかりません。

ある言語辞典によれば、
オーストロネシア語族>ヘスペロネシア語派>北フィリピン諸語>サンバル語群に分類されるとのことです。そして小語群レベルで孤立しているとのこと。

1975年の国勢調査によれば、話者数は、947,718人。

↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。

にほんブログ村 外国語ブログへ

| | Comments (0) | TrackBack (1)

セブアノ語講座 序章 -1-

セブアノ語は、フィリピンで第一(最大)の話者がいる一番メジャーな言語です。

ある言語辞典によれば、
オーストロネシア語族>ヘスペロネシア語派>中央フィリピン諸語>中部フィリピン語群>南ビザヤ群に分類されるとのことです。

1975年の国勢調査によれば、話者数は、10,262,735人。
全人口の24.2%

だからこそ、かつても、今でも、フィリピンの国語(公用語)はセブアノ語にすべきだ、という声も多いのです。

また、セブアノ語を母語としていない人たちでも、ビザヤ諸島各島の人たちは、第二言語をタガログ語ではなく、セブアノ語にしているのは非常に多いです。

一般的に、「ビザヤ語」という表現がありますが、そのような言語は実際には存在しておりません。ビザヤ地区にはあまりにも多数の言語が存在しておりますので。ですから、「ビザヤ語」といわれるものは、便宜上、この「セブアノ語」を指すのが普通です。

ビザヤ諸島では(というかフィリピン共和国で)、一番メジャーなセブアノ語、ぜひともちょっとはマスターしたいですね。

↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。

にほんブログ村 外国語ブログへ

| | Comments (0) | TrackBack (3)

March 01, 2005

ワライ語会話 (1) -3- フィリピン諸言語は…

さて、ワライ語圏内でも、セブアノ語圏内などもあります。

ここで、諸言語の一部を見直してみましょう。

以下、warayはワライ語(ワライワライ語、レイテ・サマール語)、Cebuanoは、セブアノ語、tagalogはタガログ語(フィリピーノ語、フィリピン語)

(1)おはよう

waray; Maupay nga aga.
cebuano; Maayong buntog.
Tagalog; Magandan umaga.

(2)こんにちは *昼間 *厳密には、haponは午後

waray; Maupay nga hapon.
cebuano; Maayong hapon.
Tagalog; Magandan hapon.

(3)こんばんは

waray; Maupay nga gab-i.
cebuano; Maayong gabi-i.
Tagalog; Magandan gabi

(4)こんにちは *一日中

waray; Maupay nga adlaw.
cebuano; Maayong adlaw.
Taglaog; Magandan araw.

ではみなさま、また

Sigi !!!
(Sige)

タガログでは、Sige(シゲ)となりますが、ワライ語、セブアノ語では、sigi(シギ)となります。

↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。

にほんブログ村 外国語ブログへ

| | Comments (0) | TrackBack (1)

ワライ語会話 (1) -2-

ワライ語圏内では、タガログは嫌われます。
これは、肝に銘じてください。

さて、会話実践で重要なのは、発音とアクセントですね。
前回のおさらいなども含めて・・・

(1)おはよう

Maupay nga aga.

マウーパイ ン(ァ)ガッ アガ(ッ)

(2)こんにちは *昼間 *厳密には、haponは午後

Maupay nga hapon.

マウーパイ ン(ァ)ガッ ハーポン

(3)こんばんは

Maupay nga gab-i.

マウーパイ ン(ァ)ガッ ガビイ(ィ)

(4)こんにちは *一日中

Maupay nga adlaw.

マウーパイ ン(ァ)ガッ アドラウ

ではみなさま、また

Sigi !!!

タガログでは、Sige(シゲ)となりますが、ワライ語、セブアノ語では、sigi(シギ)となります。

↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。

にほんブログ村 外国語ブログへ

| | Comments (0) | TrackBack (0)

February 19, 2005

ワライ語会話 (1) -1-

さて、ワライ語圏内にはいったら、タガログなどそう通じない世界になります。
まずは、挨拶をして、コミュニケーションの第一歩をとるところから、はじめましょう。

(1)おはよう

Maupay nga aga.


(2)こんにちは *昼間 *厳密には、haponは午後

Maupay nga hapon.

(3)こんばんは

Maupay nga gab-i.


(4)こんにちは *一日中

Maupay nga adlaw.


ではみなさま、また

Sigi !!!

↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。

にほんブログ村 外国語ブログへ

| | Comments (0) | TrackBack (0)

February 14, 2005

フィリピン諸言語について

本日は、フィリピン共和国という国の諸言語全体のお話です。

12/11/2003付けで、マニラ・ブリテン新聞に、LSP(Linguistic Society of the Philippines)=「フィリピン言語学会」に
関する記事がありました。
その原文は、最後に添付します。

世界の言語(方言ではなく)が、約5,000とされ、うち、フィリピンは、最低「120」、とされております。

その上で、LSPは、言語教育、言語教育研究、様々な言語問題を研究していく必要性を、強調しています。

それが記事の趣旨ですが、この多言語文化は、扱いが大変面倒ですね。
多言語であれば、母語・第2言語・第3言語・第4言語が何か、という問題が生じる。
さらに、言語と言語の境界線の地区で使われる言語の混乱。
あと、フィリピンでは、地区によるのですが、オリジナル言語にスペイン語がかなり混ざっている(チャンポンといいますか)ケースも割りとある。

タガログ語が国語に制定されましたが(未だにセブアノ語を国語にすべき、という声も多い)、地方、田舎では実践で使われていないので、通じにくい。ましてや、電気が通ってない地区はTV文化もないので、タガログどころの状態ではありません。

↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。

にほんブログ村 外国語ブログへ


12/11/2003

Linguistic Society of the Philippines 2003 Confab

LANGUAGE across Disciplines’’is the focus of the Linguistic Society
of the Philippines (LSP) Annual Conference. This year’s LSP
conference objectives highlight the following: language education and
language use, current research on language education, current practice
in the use of Filipino and English in various disciplines, and
language-related issues in the workplace and community.

If the invention of the wheel and the airplane enabled man to travel
faster by land and by air, the invention of language propelled man to
explore and know the deepest recesses of the space that is the human
mind. For language facilitated not only communication but also a
deeper understanding of reality. And with these two basic steps
necessary to man’s existence, knowledge is promoted. From grunts to
sounds to symbols to the written and spoken words is one giant leap
for man, for the written language produced more changes and
developments.


Today, there are some 5,000 languages all over the world. In the
Philippines, there are at least 120 separate languages spoken all over
the country. Spanish, English, and Niponggo are additional languages
in which many Filipinos have become fluent.


Filipino and English are the country’s media of instruction today.
The majority of Filipinos today are fuent in both languages. This
condition demonstrates that language can be studied, acquired, and
mastered through teaching and learning processes.


The Linguistic Society of the Philippines is one of our country’s
associations of teachers, researchers, and members of academe whose
interest lies in the teaching, advancement, and preservation of our
languages. This year’s LSP conference is one such effort to realize
the stated goals.


We congratulate the Linguistic Society of the Philippines and its
officers and members for holding this annual conference. We enjoin
members of academe, language experts, and students to attend this LSP
conference and make their contribution to the progress of language
competence in our country.

| | Comments (0) | TrackBack (1)

February 12, 2005

ワライ語講座 序章 -1-

ALです。

まずは、ワライ語(ワライワライ語)を取り上げてみようと思います。

余談ですが、フィリピンには最低でも120以上の言語(方言を除く)がある、とフィリピン言語学会がマニラ・ブリテン新聞でも伝えておりました。

ここで取り扱うワライ語は、レイテ島サマール島で多く使われております。
ある言語学の辞典をみると、「サマル・レイテ語」と表記されております。

が、レイテ島サマール島でも、ワライ語以外の言語(例えばセブアノ語)なども使われる地区もいくつもあります。
ので、言語が複数存在し、その境界線(ちゃんぽん)を喋る住民もおりますので、外部者の耳には、混乱をきたします。
さらに、ワライ語は方言がかなり存在している処がちょっとやっかいです。
その方言を言語学的に分析すると、方言を超えた他言語体系になるかもしれない程、難しいのです。

1975年の国勢調査によれば、ワライ語は、フィリピンで第6位の言語になるそうです。
ネイティブ・スピーカーは、1,945,005人。
イースタン・サマール州に283,886人、
ノーザン・サマール州に321,882人、
サマール州に426,875人、
レイテ州に588,077人。

尚、言語学辞典によれば、
オーストロネシア語族>ヘスペロネシア語派>中央フィリピン諸語>中部フィリピン語群>北ビザヤ小語群>中央ビザヤ語塊
に分類される言語ということです。

↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。

にほんブログ村 外国語ブログへ

| | Comments (0) | TrackBack (2)