« 魚名「tikong」・・・タガログ語&フィリピン諸語 | Main | 熱帯フルーツ英語名「Pomelo」(ポメロ)のフィリピン諸語&アジア諸語 »

February 24, 2008

魚名「Espada」タガログ語&フィリピン諸語+スペイン語&他言語

Img


tacchyです。
いきなりの画像は、日本の雑誌「つり情報」の過去記事のスキャンです。

私は、舟釣りが大好きでマニアです。日本でもフィリピンでもどこの国でも。
釣りといっても色んなジャンルがありますが、私は船釣り一本です。

さて、日本でいう「太刀魚」(タチウオ)という魚は、時期などによりますが、釣りのテクニック(腕)がないと、釣果に大差がでる。
上の雑誌では、有名な釣りライターが取材にやってきた船に乗り込み、私が堂々とチャンピオン(竿頭といいます)日の晴れ舞台です。
まぁ、あの頃は、よくよくタチウオ釣りで竿頭になって、スポーツ新聞の釣り欄
に名前が掲載されたことは数え切れません。

さて、このタチウオ、フィリピンでもパレンケでよく見かけますし、フィリピンで釣ることもできます。

フィリピン人はエスパーダ(espada)といいます。
このEspadaは、スペイン語で「剣」などを意味します。
スペインやポルトガルで、タチウオは、この剣を意味する魚名に冠されています。
釣れたての太刀魚は、まるで鏡のように輝いているし、長い魚体から、そう命名
されたのでしょうね。

タチウオは、細いものが多いです。
しかし、シーズン真っ盛りのぶっとい(魚体の幅をさして、指五本とか、日本の
漁師は表現します。)のは、とてつもなく美味しく、価値も高い。
もちろん、刺身ですし屋の高級ネタですし、塩焼き・素焼きで、感動する食味で
す。
よくある細いタイプは、かなり食味では落ちてしまう。

フィリピンでは、ココナッツミルクなどで味付けをすることが多くみうけられま
す。

さて、スペイン・ポルトガルでも愛食させる魚だからか、このスペイン語ポルト
ガル語での「Espada」という魚名の呼び方は、かなり世界中に広がっています。

さて、それでは、フィリピンで「Espada」と呼ばれる魚は、全てが日本のタチウ
オと一緒なのか?
まぁ、大雑把にいえば、そのようです。

まず、日本のタチウオの学名・分類をラテン語、英語で示すと;
Trichiurus lepturus
Largehead hairtail
Family: Trichiuridae (Cutlassfishes),
subfamily: Trichiurinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

では、フィリピンで「Espada」と呼ばれる魚の全ての学名と分類をラテン語・英
語で示すと;

(1)
Trichiurus lepturus
Largehead hairtail
Family: Trichiuridae (Cutlassfishes),
subfamily: Trichiurinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

(2)
Eupleurogrammus muticus
Smallhead hairtail
Family: Trichiuridae (Cutlassfishes),
subfamily: Lepidopinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

(3)
Lepturacanthus savala
Savalani hairtail
Family: Trichiuridae (Cutlassfishes),
subfamily: Trichiurinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

(4)
Trichiurus gangeticus
Ganges hairtail
Family: Trichiuridae (Cutlassfishes),
subfamily: Trichiurinae
Order: Perciformes (perch-likes)
Class: Actinopterygii (ray-finned fishes)

まぁ、ほぼ日本のタチウオ(=1)なのですが、たまには、日本には生息してい
ないだろう、太刀魚とほぼ変わりがない他の魚も混じることがある、というとこ
ろでしょうか。

↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。

にほんブログ村 外国語ブログへ

|

« 魚名「tikong」・・・タガログ語&フィリピン諸語 | Main | 熱帯フルーツ英語名「Pomelo」(ポメロ)のフィリピン諸語&アジア諸語 »

Comments

Post a comment



(Not displayed with comment.)


Comments are moderated, and will not appear on this weblog until the author has approved them.



TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/66416/40244532

Listed below are links to weblogs that reference 魚名「Espada」タガログ語&フィリピン諸語+スペイン語&他言語:

« 魚名「tikong」・・・タガログ語&フィリピン諸語 | Main | 熱帯フルーツ英語名「Pomelo」(ポメロ)のフィリピン諸語&アジア諸語 »