« フルーツの女王マンゴスティンは諸言語で・・・ | Main | タガログ語魚名「Bolador」(ボラドール)とはどんな魚か? »

April 13, 2008

フルーツ「ランソーネス」の諸言語

Sany0006

tacchyです。

上の画像は、私が大好きな熱帯のフルーツ「ランソーネス」です。

これは不思議なフルーツです。

食感がとてもよい。一粒一粒が、味が違うのです。フィリピン各地で、収穫時期が違うようで、時期により、相場はかなり変わってきます。

すっぱさは適度、嫌味がない程度の渋みもあり、甘さはアッサリ。

フィリピンでは、妊婦が特によく食べることが多いです。

みなさんも、ぜひ、フィリピンや東南アジアで、試してみてください。嵌るケースも多いと思います。

食い合わせがあるようで、ビールなどのアルコールのつまみとしては、やめたほうがイイという話はちょくちょく耳にします。

さて、この「ランソーネス」は、諸言語で、どうなっているでしょうか。

英語名:
Langsat

タイ語名:
Langsat

マレー語名:
Langsat

インドネシア語名:
Langsat

タガログ語&フィリピン諸語の多くでは:
Lansones

島国のフィリピンだけ、言い方が変わってきています。


↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。


にほんブログ村 外国語ブログへ

|

« フルーツの女王マンゴスティンは諸言語で・・・ | Main | タガログ語魚名「Bolador」(ボラドール)とはどんな魚か? »

Comments

Post a comment



(Not displayed with comment.)


Comments are moderated, and will not appear on this weblog until the author has approved them.



TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/66416/40861833

Listed below are links to weblogs that reference フルーツ「ランソーネス」の諸言語:

« フルーツの女王マンゴスティンは諸言語で・・・ | Main | タガログ語魚名「Bolador」(ボラドール)とはどんな魚か? »