日本語はビザヤ語!ヴァイタミン
tacchyです。
画像は、横須賀で買った飲料です。
サッポロから発売されているのですが、「がぶ飲みヴァイタミンC」という商品
です。
日本では、普通「ビタミン」と表記&発音されますよね。
フィリピンのタガログ語地区では、「ヴァイタミン」と普通言われます。
日本で、ヴァイタミン表記の商品とは珍しいですねぇ。
で、しかししかし、セブアノ語やワライ語では、実は、ヴァイタミンではなく、
日本のように、「ビタミン」「ヴィタミン」と発音をするのです!!!
日本語英語は、セブアノ語をはじめとするビザヤ地区の言語と一致していた!
本来はどうなんでしょう。
ネットの辞書で発音記号をみると、
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=vitamin&kind=ej&FROM=USER
発音記号は、
vaitamin/vi-,vai
となっている。
ヴァイタミンとするのが主流?でも上にあるように(vi-,)
ビタミン(ヴィタミン)でもよいようですね。
これが、英、米、豪で、また地区毎で違うのかな?
フィリピンでは、庶民クラスでは縁があまりないケースもありますが、ビタミン
剤やサプリメントを重んじますね。
闘鶏に使う軍鶏になんか、お金持ちは、かなり高価なビタミン剤やサプリメント
を毎日、使います。私も、かつて私も軍鶏を飼っているときは、そうでした。
この画像は、うちの一歳の乳児が、食が細いもので、それで、フィリピンの乳児用のヴァ
イタミンを使っておりまして、その画像です。
乳児、幼児(もちろん、軍鶏も)にまで、迷わず、こういうサプリを使うのは、
アメリカの影響なのかしらん??
まぁ、庶民クラスでは、あまり縁がないこともあって、こういうサプリは、ステー
タスにもなるのかもしれませんね?
でも、こも画像の乳児用サプリは、100ペソちょいと(正確な金額を覚えていな
い)、高いものではなかったですが・・・
↓クリックでランキングにご協力をお願いいたします。
「心と体」カテゴリの記事
- 日本語はビザヤ語!ヴァイタミン(2008.06.08)
- 鶏インフルエンザにご用心(^^;;;(2005.11.21)
- 鳥インフルエンザ(2005.10.24)
- アルコホール(^^;(2006.05.04)
- 花粉症対策 フィリピンほかアジア&世界で注意(2008.01.27)







Comments
Nobu☆ さん、コメントありがとうございます。
レスおくれてしまってすみません。
リンクの件、Dmしますね。
Posted by: tacchy | October 04, 2008 at 07:29 PM
spesさん
コメントありがとうございます。
またぜひお寄りくださいませ。いろいろおしえてくださいね!
Posted by: tacchy | October 04, 2008 at 07:28 PM
発音はスペイン語の影響が大です。
セブアーノには多くのスペイン語が取り入れられています。
誤解を恐れず簡単に言うとスペイン語の発音はローマ字読みと同じです。
Posted by: spes | October 04, 2008 at 01:58 AM
はじめまして!
自分もフィリピンはセブ島の情報ブログを作っています。宜しかったら相互リンクをお願いしたいのですが、どうでしょうか?
自分のブログアドはURLに入れましたので、宜しかったら一度見てみてください。
サイト名 : フィリピン・セブ留学日記
サイトURL : http://cebu.jugem.jp/
サイト紹介文 (希望):
*フィリピン・セブ島&マクタン島にて英語を勉強してきた経験を元に、留学のノウハウや現地のおすすめ旅行・レストランを紹介しています。
(サイト紹介文は自由に変更していただいてもかまいません。)
もしOKであればメールをいただけると嬉しいです。宜しくお願いします。
Posted by: Nobu☆ | July 26, 2008 at 09:13 PM